Отчаянные
Шрифт:
Большая часть наземных построек базы оказалась за время налетов разрушена. Мой кабинет располагался теперь в подвале штабного архива; на месте старого здания штаба возвышалась теперь груда обломков. Хорошо еще, что, когда это случилось, почти все успели вовремя укрыться в убежище.
Впрочем, миновал почти целый день — и два налета облачников, — прежде чем я сумел наконец закрыть дверь своего нового кабинета за последним посетителем и позвонить Клавдии. Благодарение Вуту, здание
— Вилф, — прошептала Клавдия. — Я весь день так надеялась услышать тебя! Но, конечно, тебе было не до личных звонков.
Она была так прекрасна… даже на дисплее.
Я негромко усмехнулся.
— Я бы позвонил тебе еще утром, Клавдия, — сказал я. — Но не мог же я высказать все, что у меня на уме, при посторонних!
— А что у тебя на уме? — поинтересовалась она.
— В основном, ты, — признался я. — Только и вертится на языке, что «я люблю тебя».
— Ужасно приятно слышать такое, — заметила она. — Собственно, у меня в голове тоже только и вертится, как ты это говоришь. Но, надеюсь, ты понимаешь, что я тебя тоже люблю.
— Когда мы сможем увидеться? — спросил я с нетерпением, удивившим даже меня самого. Обещал же я себе, что буду держать свои чувства под контролем, а сам веду себя как сопливый школьник…
— Как насчет сегодняшнего вечера?
— Я надеялся, что ты так и скажешь, — отвечал я. — Где?
Она усмехнулась и в упор посмотрела на меня с дисплея.
— Где-нибудь, где я смогла бы не раздеваться, — сказала она. — Нам надо серьезно переговорить.
Я поморщился: мои мозги, похоже, снова находились где-то явно ниже пояса.
— Извини, — вздохнул я. — У меня что, правда такой вид?
Она мягко улыбнулась.
— Трудно сказать, Вилф, — ответила она, хотя вид у нее самой был вполне одобрительный.
Я покосился на хроноиндикатор — время приближалось к полуночи.
— Как насчет позднего обеда в офицерском клубе?
— Забавно, — призналась она. — Мне и самой в голову пришла такая же мысль. Вот только…
— Только что?
— Ну, я как-то едва не забыла, что от офицерского клуба остались рожки да ножки.
Тытьчертовы облачники, вечно они выбирают самые важные цели!
— Есть какие-нибудь другие предложения?
— Ну, есть еще кафетерий в ангаре.
Я ухмыльнулся: во всей галактике вряд ли можно было сыскать менее романтическое место. Впрочем, когда тебя постоянно бомбят, с местами для тихих, романтичных свиданий вообще напряженка.
— Что ж, можно и там, — согласился я. — И потом, там меньше шансов, что я буду на тебя запрыгивать. Ну конечно, — продолжал я с видом заговорщика, покосившись на хроноиндикатор, — если там сейчас немного народа…
— Вилф Брим!
— Жду тебя там через пятнадцать циклов.
— Идет. Через пятнадцать циклов.
Я ухитрился уложиться в десять; она показалась примерно через тридцать. Почему-то я совсем не сердился на нее за опоздание, тем более что госпожа администратор порта обыкновенно славилась безукоризненной пунктуальностью. К тому же она показалась мне еще прекраснее, чем во время нашей последней встречи. Мне нестерпимо хотелось стиснуть ее в объятиях и покрыть ее губы поцелуями, но…
— Клавдия! Какая приятная встреча! — Мы старательно разыграли для обслуживающего персонала и нескольких поздних посетителей целый спектакль с рукопожатиями и всем таким. Не уверен, правда, что все нам так и поверили.
Пусть и не выдержанный в лучших традициях местной кухни, обед оказался на удивление приличным, особенно если учитывать непрекращающиеся бомбежки. Впрочем, я почти не замечал вкуса того, что нам подавали. Клавдия, похоже, тоже, поскольку мы сидели и болтали до тех пор, пока наш обед не простыл и не сделался совсем уж неаппетитным. У нас нашлось миллион тем для обсуждения. Однако, несмотря на относительную уединенность нашего столика, мы как-то избегали главного предмета, о котором собирались говорить — до тех пор, пока она не подняла голову и не посмотрела мне прямо в глаза.
— Что за чудный вечер у нас с тобой вышел, Вилф Брим.
— Знаешь, мне он тоже показался замечательным, — отвечал я.
— Рядом с тобой я ощущаю себя красавицей, — прошептала она, чуть покраснев.
— Ты и в самом деле прекраснее всех, Клавдия, — заверил я ее. — Но с теми чувствами, что я испытываю к тебе, я, наверное, не заметил бы, если бы это было и не так.
— Нам надо поговорить о твоих чувствах, — сказала она.
— Угу, — кивнул я. — Сам знаю. Боюсь, они доставляют тебе кучу сложностей.
Она снова заглянула мне в глаза.
— Ну, если честно, есть немного, Вилф, — призналась она. — Особенно после того, как я смирилась с тем фактом, что снова как девчонка влюблена в тебя, Каким-то образом мне удалось обуздать свои пошедшие вразнос чувства настолько, чтобы выдавить из себя:
— Я тоже люблю тебя, Клавдия. — Ах, если бы все было так просто… В нашем-то возрасте любовь означает нечто большее, чем просто пачкать простыни последствиями своих утех. — И это все еще доставляет тебе сложности? — спросил я.
Она покачала головой и слегка улыбнулась.
— Больше нет, — шепнула она.
— Тогда объясни, в чем дело, — предложил я, хотя сам до смерти боялся того, что она может сказать. — По мне так хорошо все, что не выбрасывает меня из твоей жизни.
— Признаюсь, я обдумывала такую возможность, — задумчиво произнесла она. — Но не дольше, чем пару тиков. Потерять тебя второй раз для меня было бы просто неприемлемо.
— Спасибо, — пробормотал я, готовый к любому ее решению — вплоть до бегства вдвоем.