Отчаянные
Шрифт:
Гого мгновенно среагировал на ее слова.
— Не уходите! — яростно закричал он. — Помогите мне!
— Хэл, пойдем. Препарат не будет действовать вечно. Я уже достаточно окрепла.
Хэл почувствовал головокружение. Короткая схватка истощила его.
— Дай подумать.
— О чем?
— Не гони, Джози! — вспылил Хэл. — Я должен решить, как мне действовать, хорошо?
— Ничего хорошего. — Джози попробовала подобраться к выходу. — Мы уходим. Я не собираюсь здесь погибать.
—
Джози неуклюже занесла ноги над Гого Васевым, но протиснуться мимо него не смогла — было слишком тесно.
— Эй! Прочь с дороги. Подвинься!
С досады она принялась бить его по ногам. Гого не шевелился. Джози ударила его еще раз и повалилась на спину, хватая ртом воздух.
— Мы же почти ушли. Зачем ты его впустил?
— Я не смог его остановить.
— И что теперь? Что ты предлагаешь? Будем сидеть, пока совсем не замерзнем?
— Вариант первый: мы вдвоем уходим, и тогда он, — Хэл показал на Гого, — погибнет. Вариант второй: мы остаемся и поддерживаем в нем жизнь до прихода шерпов. Они доберутся к нам часа через четыре, принесут кислород. Потом все вместе благополучно спустимся вниз.
— Ну при чем тут он? Он сам загнал себя в это дерьмо. Мы за него не отвечаем.
— А если бы это был Себастьян?
— Как ты можешь сравнивать?
— А иначе ты не хочешь понимать. У этого человека тоже есть близкие, и они сейчас мучаются у телефона, не зная, жив он или нет. Точно так же, как ты когда-то.
Джози чувствовала, что возбуждение в ней угасает — действие препарата прекращалось. Хэл смотрел на проем.
— И что же ты решил? — безучастно спросила она.
— Я не могу его бросить, — наконец произнес он. — Сообщу Тодду, что наши планы изменились.
У Джози не осталось сил спорить. Она устало протиснулась на свое место у стены и легла.
— Моя смерть будет на твоей совести. Этого я тебе никогда не прощу.
Хэл похлопал Джози по колену.
— Мы все вернемся домой, — пробормотал он. — Это наша главная цель.
Он заставил себя сосредоточиться на стоявшей перед ним задаче — вызвать по рации Тодда. Хотел поднять руку, но она будто свинцом налилась. Его одолевала дремота.
— Все вернемся домой… — пробормотал он и провалился в забытье.
* * *
Нима на чем свет стоит честил Лхакпу, глядя, как медленно тот переставляет ноги. Так они шли от самого лагеря: Нима прокладывал дорогу по рыхлому снегу, а потом нестерпимо долго ждал, пока Лхакпа нагонит его. Близился полдень.
Нима посмотрел на склон, ожидая увидеть спускавшихся к ним навстречу альпинистов. Может, они каким-то образом разминулись с Джози и Хэлом в темноте, промелькнуло у него в голове. Но и ниже по склону он не заметил никакого движения.
Несколько минут спустя Лхакпа, кашляя и давясь рвотой, наконец-то достиг небольшого заснеженного уступа, на котором остановился Нима.
— Где они? Мы уже должны бы их встретить.
— Не знаю. Может, женщина не в состоянии идти.
Нима вытащил из рюкзака термос и налил в крышку сладкий чай. Лхакпа дрожащими пальцами взял у него крышку.
— Дальше я не пойду, — заявил он. — Кислород оставлю здесь. Больше нет сил. — Лхакпа отвернулся, стыдясь встретиться взглядом с Нимой.
Юноша сердито смотрел на напарника. Его душила ярость, хотелось изо всех сил встряхнуть Лхакпу. Но вместо этого он смахнул снег со щеки друга.
— Я понимаю, — сказал он. — Тебе нечего стыдиться. Ты сделал все, что мог.
Лхакпа благодарным взглядом посмотрел ему в лицо:
— Будь у меня побольше сил, я бы полез и выше. Но я уже не молод.
Нима стянул с Лхакпы рюкзак и выложил из него два полных кислородных баллона.
— Возвращайся, — сказал он. — А я пойду дальше.
* * *
— Хэл, отзовись! Отвечай. Это Тодд.
Хэл медленно очнулся и большим пальцем надавил на кнопку приемопередачи.
— Привет, — прохрипел он.
— Хэл, я не слышу твоего голоса — только щелчок. Наверное, в твоей рации садится аккумулятор. Если слышишь меня, щелкни один раз.
Хэл вновь надавил на кнопку приемопередачи.
— Отлично. Вы покинули укрытие? Если да, подтверди.
Хэл не ответил.
— Я не слышал щелчка, — сказал Тодд. — Значит, вы все еще там?
Щелчок.
— Черт! Джози жива?
Хэл попытался поднять голову, чтобы удостовериться в этом, но она очень кстати кашлянула, избавив его от необходимости напрягать силы.
Щелчок.
— Слава богу. Слушай, Хэл: Лхакпа возвращается, но Нима идет к вам. Джози сможет идти?
Щелчок.
— Отлично. Теперь вот что. Когда Нима поднимется к вам, выйди из убежища, а то он вас не найдет. Ты сможешь это сделать?
Щелчок.
— Тогда все, конец связи.
Динамик смолк. Хэл долго лежал и смотрел на рацию. Он понимал, что фактически остался без связи. Нужно было что-то предпринимать. Но что мог он предпринять?
Его взгляд упал на рюкзак Гого, и он вздрогнул, сообразив, что даже не догадался заглянуть в него.
Рюкзак оказался тяжелее, чем ожидал Хэл. Сняв перчатку с левой руки, он почти бесчувственными пальцами расцепил зажимы на туго затянутых ремнях.
Внутри лежал оранжевый кислородный баллон. На баллоне черным маркером было выведено имя Джози. Баллон был полный.