Отчет 8 Кто бы с дитем…
Шрифт:
– Девушек сюда, быстро.
– Есть сэр! – лязгнул динамик в потолке. Пошуршав с пару секунд, он дополнил: – Сэр! Послание из ДеОсЛича. Кавычки до прибытия спецагента Накря не оказывать никакого давления на агента Трокли выполнять все просьбы тактического уровня и согласовывать с ним все действия стратегического точка второй заместитель министра неявных дел маршал Зихиль точка кавычки.
Генерал, грязно богохульствуя, вылетел из комнаты. Адмирал заинтересовано посмотрел на меня.
– Эй, на интеркоме!
– Да… сэр?
– Ответ. Кавычки Трокли тире Зихилю точка Спасибо двоеточие кавычки Дадзонте Ватокс довыпендривался точка кавычки до прибытия Накря курю над планетой точка кавычки.
– Принято, сэр.
– Спасибо.
В двери влетела Катрин. Одна.
– Адмирал, вы позволите? – осведомился я как можно более светски.
– А вы позволите не позволить? – обиженно буркнул он, вылетая из комнаты почти сам.
– А где Танита? – спросил я, когда он вылетел.
Катрин встала в метре напротив и обвиняюще уставилась на меня. Вся в синяках, шрамах, она хитро улыбалась, и блестела открытым глазом, на котором наворачивалась слеза.
– Она не захотела вылезать из-под капельницы. – заговорчески прошептала она.
– Понятно. – еще более заговорчески шепнул я, вынимая сигару и шагая к ней. Обняв, шепнул в ухо:
– Ну так что? Вляпаешься за меня замуж?
– Посмотрим на твое поведение.
– Извини. – очень виновато шепнул я. – Я бы изнасиловал тебя прямо здесь, да подгладывают много.
От удара по яйцам, носу и глазу я улетел на кровать и затянувшись, зашелся слезливым хохотом.
– Ты засранец! – рявкнула Катрин и вылетела из комнаты.
Я развалился на кровати и с улыбкой выпустил струю в ближайший объектив.
ВКС, наверно, до сих пор пытается разобраться, что я имел ввиду.
Twenty– two points, plus triple-word-score, plus fifty points for using all my letters. Game's over. I'm outta here.
[1] Для простоты все длинны, глубины, толщины и т.д. переведены в привычную для читателя систему отмерений.
[2] Стандартная – это, грубо говоря, такая, при которой тело Хомо Сапинеса может спрыгнуть с высоты два своих роста и если умеет спрыгивать, не сломать себе чего-нибудь.
[3] Стандартных КВР-ских длинн, в родных моих километрах это надо множить на 67,94
[4] А стандартная единица времени в КВР = 0, 24 секунды, помножить на нули с еденицой. Подберите подходящее количество нулей, если вам не лень.
[5] С начала второго расселения.
[6][6] Столько процентов потомков смешанных браков.
[7] Teefsoul Harsh T-rockly (английский) – вольнопереводиться как Зубастодушев Достал Тщательнохаосович, хотя возможны варианты.
[8][8] Проценты
[9] Это, кто не биолог, прикол на тему задачек по генетике мама кривая конопатая и голубоглазая, а папа шестипалый альбинос, кто будут дети, если дедушки оба ветераны Чернобыля. Если вы фанат решать задачки по генетике, то напомню, что рост определяеться тремя парами генов по, моему, с полным доминорованием по типу рослый. Скажем, благо это фантастический рассказ, что один, доминируя, дает большие общие габариты, второй – вытягивание в длинну, а третий – толстость. Карие глаза доминируют над голубыми, но есть еще ген, определяющий смешивание цвета глаз в зеленый, по моему, рецессивный. И не забудьтье про кросинговер!
[10] Пошловеселый мамонтотанк
[11] Даже зная английский, понять сложно, поэтому даю сразу перевод: Ты кто такой есть тут? – Охотник – Чей охотник? – Я… – Я не собираюсь тебя убивать, но если ты собираешься немного быть врущим, то соберусь – Ладно…Мать…Вытащи эту стрелу – Будет немного кроваво – Да она неглубоко – Не волнуйся, сделаю, как закончим – Хорошо. Правда, не так весело, как оригинал?
[12] Если перевести, то – трахнул и в лейтенанты. А на английском звучит почти так же, как трахнутый лейтенант.
[13] Гибрид от искать и тискать. Значение придумайте сами – не ошибетесь.
[14] Точеная из железа фиговина в виде звездочки. Очень удобна для метания, когда метатель не умеет кидать ножи.
[15] Была на моей родной планете такая малоприличная песня.
[16] Ускорение, сообщаемое телам при падении их на планету под действием гравитации. Обозначают буквой G (читаеться Же). А ЭМ (буква М) – общеприняте обозначение скорости звука в стандартной асмосфере.
[17] Звуки приведены для представления о том, как это звучит. Данный диалект лыйэнса (самого компактного из галактических языков) очень редок, и поэтому дам перевод первого слова. Оно означает Существо, обитающее в теле, обладающим половыми признаками и неспособное из-за характеристик тела достигнуть полового удовлетворения, и имеющее навязчивое желание его достигнуть, извращенное в стремление причинять другим боль, но опасающееся наказания за это и удовлетворяющее это желание занятиями оральным сексом с рассмотрением неконтролируемых всплесков исходящих сообщений, вызванных удовольствием от акта, как сигналов о боли.
[18] Это не опечатка, а неприличное предложение ввести новый предлог. Вот О Солнце и ОБ Оболтусе есть, так почему бы не УН Ушей?