Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим
Шрифт:
– Я не против, Ваше Высочество, - по голосу моему, что ль, соскучился?
– Хорошо, тогда набирайтесь сил, а с утра проведём бой, - и Его Высочество махнул рукой, отпуская нас.
Мы поклонились.
Выйдя из ворот, Лин задумчиво сказал:
– Наверное, это и будет тот маг, что на нас приходил полюбоваться.
– Ну да, так сказать, неофициально познакомился.
– Ага, а завтра официально будет гонять нас по двору.
– Интересно, какое направление, как
– Скорее всего, вода.
– Почему.
– А вёрткий какой-то.
– Ну, если только.
Мы рассмеялись.
Покормили нас сытно, правда, не в компании с хозяевами, но мы и не огорчились такому раскладу. Видеть лишний раз унылое лицо принца совершенно не хотелось.
Глава 52
Я проснулась затемно и стала теребить приятеля.
– Лин, просыпайся, надо подготовиться.
– Мелл, чудовище, ведь ещё рано, - возмутился Лин, приоткрыв глаза.
– Рано, а мне нужно себя в порядок привести. Так что, встал по-быстрому и вышел за дверь караулить.
– Ладно, не пыхти, иду уже, - зевая и потирая сонное лицо, приятель сел на кровати.
– И?
– мой незаданный вопрос был хорошо понят.
Лин тяжело вздохнул, натянул штаны и вышел за дверь, бормоча что-то нелицеприятное в мой адрес.
Я сняла одежду, размотала бинты, чтобы сполоснуться. Кто знает, когда теперь представится такая возможность? Подогрев немного воду, я с удовольствием занялась смыванием с себя дорожной грязи, на которую вчера не хватило ни сил, ни времени.
Тело с благодарностью приняло водные процедуры. Снова крепко-накрепко перетянула грудь, завязала волосы в высокий хвостик. Надела свежую рубашку, не будешь же перед принцем позориться?
– Можешь войти, я теперь покараулю.
– Да я могу и так, - хохотнул Лин, расстёгивая ремень на штанах.
– Неужели? Обязательно Ленни порекомендую, он посмотрит.
– Смерти моей хочешь?
– Нет, до смерти не дойдёт, а вот помучаться придётся.
– Вот зачем связался с чудовищем, теперь всю жизнь дрожать за нежную свою шкурку.
– Могу исправить несправедливость, - предложила я.
– Знаю я, как ты будешь исправлять, лучше я помучаюсь.
Я вышла за дверь, а Лин всё ещё жаловался на судьбу.
Не успели мы закончить с утренним туалетом, как к нам постучали.
– Просыпайтесь, Его Высочество зовёт.
Мы с Лином недоумённо переглянулись: на улице ещё было темно.
Но спорить было незачем, поэтому мы захватили на всякий случай свои кинжалы и вышли из комнаты.
Слуга, посланный за нами, терпеливо дожидался у двери.
– Идём, - коротко бросил он и кивнул, требуя следовать за ним.
Какие страсти творятся!
Нас привели в небольшой зал, где, кроме нашего принца, был и вчерашний незнакомец. Сегодня он выглядел по-иному. Богатая одежда, унизанные кольцами руки, висящие на шее амулеты.
Мы равнодушно посмотрели на странного незнакомца, не подавая вида, что узнали.
Он внимательно осмотрел наш внешний вид и улыбнулся.
– А они мне нравятся, Ваше Высочество. В меру наглые, к делу подходят ответственно, лишнего не болтают. Осталось только выяснить их возможности.
– Я думаю, что вы останетесь довольны, лорд дир Хантон.
– Вот и проверим. Вы готовы совершить маленькое путешествие?
– а это уже нам.
Мы безразлично пожали плечами: мол, какая нам разница?
– Тогда выезжаем.
И мы пошли седлать коней. Удивительно было то, что, кроме принца и лорда дир Хантона, больше никого не было видно. Лин решил задать вопрос по этому поводу.
– Ваше Высочество, а такой охраны для вас будет достаточно?
– Вполне. Там, куда мы направляемся, никакая опасность ни мне, ни моим спутникам не угрожает.
Лин поклонился, принимая ответ.
Вскоре наша небольшая компания выехала за ворота. Проехав всего около двух километров, лорд дир Хантон остановился.
– Думаю, можно, - сказал он и стянул с руки широкий браслет.
Мы заинтересованно подались вперёд.
– Телепорт?
– утвердительно спросил Лин.
– Да, надеюсь, у вас хватит сил на себя и ваших животных?
– Естественно, иначе мы бы с вами здесь и не разговаривали.
Принц недовольно поморщился, а названный лордом маг усмехнулся.
– Эх, молодость, всегда-то ей присуща излишняя самоуверенность.
Слова были довольно провокационны, но мы не поддались, молча склонившись в сёдлах в знак согласия с высказанной мыслью.
А потом было перемещение. Приятных ощущений перенос не добавил, но и сил много не отнял, видать, маг, делавший амулет, своё дело знал хорошо.
На улице тем временем рассвело. Солнце осторожно выглядывало из-за горизонта, окрашивая местность в причудливые полутени.
Очутились мы в довольно-таки живописном месте. С одной стороны виднелась голубая неширокая лента реки, с другой подходил лес, а мы находились на зелёной равнине, в центре которой располагался аккуратный замок с прилегающими хозяйственными постройками. К замку вела основательная мощёная дорога.
Я с видимым равнодушием рассматривала окрестности, Лин вообще сосредоточил своё внимание на состоянии коня. Маг снова хмыкнул.