Отданная, или жена императора
Шрифт:
Оглядела шатер: Рик был схвачен, а верховный маг пока прятался. Что ж, все логично.
— Благовоспитанная наследница всеми любимого лорда Уиттела находится в шатре мужчины, не являющемся ей женихом или родственником. Ничего не смущает?
— И снова нет. Господин Гарриет великодушно уступил мне свое место отдыха, а вот что вы делаете здесь? У благовоспитанной леди в шатре? И зачем схватили моего слугу, — терпеть нападки совершенно не хотелось, и я пошла в наступление.
— Девочка, ты заговариваешься, — глаза Дранича злобно сверкнули. — Хочешь, чтобы мои люди
Я испуганно вздрогнула, не сумев унять эмоции. Еще одно близкое общение с людьми лорда я не выдержу.
— Боишься? И правильно делаешь, — удовлетворился он моей реакцией. — Ты совершила ошибку, выбрав не тот шатер, но так и быть, я тебя прощу. Если как следует попросишь, конечно. Но все же ай-яй-яй, ты ж вроде не глупая. Или слуга исказил мое послание?
— Нет, он ничего не исказил, передал все правильно, — перекрестила руки на груди и посмотрела с вызовом на Дранича. — И вас я здесь абсолютно не ждала.
— Что ж, тем печальнее для тебя. Мне надоело вести светскую беседу, поднимайся на ноги и пошли. Выдвигаемся в течение получаса. Ты поедешь со мной и начнешь заниматься тем, для чего пришла, — холодно произнес Дранич и развернулся к выходу.
— Лорд Дранич! Наконец-то я вас нашел, — в шатер стремительно вошел господин Гарриет. — Ох, отпустите вы бедного мальчика, ему и так сегодня досталось.
Взмах руки, и Рика больше не держали.
Вот это сила, вот это высший класс. Умела бы я так хотя бы вполовину, ух показала бы им всем.
— Гарриет, друг мой, а вы уже устранили возгорания на окраине нашего лагеря? Солдаты не справлялись, не удивлюсь, если мятежники устроили ночную вылазку, чтобы подорвать наши силы, — Дранич криво усмехнулся. — И потому настоятельно рекомендую еще раз пересмотреть решение по отмене дальнейшего наступления.
— Устранил. А также выяснил, что люди лорда Уиттела не при чем, — холодно ответил маг.
— Да вы что! — притворно удивился Дранич. — Виновных, конечно, наказали?
— Еще нет. Властью, данной мне императором Лорриелем, приказываю схватить лорда Дранича за неоднократное превышение возложенных на него полномочий, за необоснованное самоуправство, подстрекательство на преступления, а также за очернение славного имени императора одним своим существованием! — властно произнес Гарриет.
А я затаила дыхание, что будет дальше? Ведь солдаты не двигались.
— Ха-ха-ха, право, смешно, пошутили и хватит. Я забираю у вас девчонку, ее слугу и более не смею задерживаться.
— Леди Амелия под моей защитой. Пункт об угрозе ее здоровью и жизни стоит отдельно в списке обвинений. Император лично вынесет вам вердикт по этому поводу, — холодно сказал Гарриет.
— Да, да что вы такое говорите! — резко побледнел Дранич. Видимо, получить выговор лично от императора очень пугающая процедура. — Никакой угрозе я ее не подвергал! С чего вообще такой интерес к наследнице даже не самого большого княжества!
— Схватить его! Я долго буду ждать!? — вместо ответа Гарриет повторил свой приказ стражникам.
С секунду ничего не происходило, а потом все резко пришли в движение.
— Я ваш командир! Хватайте мага! — закричал Дранич.
10
Я испуганно закричала и практически легла обратно на свое импровизированное ложе, закрыв голову руками. Перед моими глазами мельтешили люди, наносили удары друг другу, расходились. Я никак не могла понять, кто там и за кого выступает, и лишь искренне болела за верховного мага, а сама неуклюже пыталась отползти назад, подальше от всей этой кутерьмы.
— Госпожа, я вас прикрою, — ко мне каким-то образом проскочил Рик и закрыл меня своей спиной.
От того, что он живой и, кажется, совсем не пострадал, мне стало значительно легче. Значит, не все так плохо, значит, Гарриет сейчас всех уничтожит. Я вообще удивлялась, почему он до сих пор не отбросил их с помощью того же заклинания, что использовал в поле.
Хотя, может, устал? Он ведь какие-то пожары помогал тушить до этого. Или, тот чудо-прием нельзя воспроизводить внутри помещения? Пусть и стены здесь были из ткани, а не из камня.
Как мало я в сущности знала о боевой магии, а жаль.
— Леди Амелия, вставайте, все закончилось, — кто-то осторожно тронул меня за плечо, а я снова завизжала. — Тшш, девочка, это я, маг, не Дранич.
— Не Дранич? — глупо повторила, подняв голову. — Это хорошо, это просто прекрасно.
Постаралась максимально элегантно подняться на ноги, выпрямилась и уже вполне уверенно огляделась по сторонам.
Ага, два стражника поддержали Дранича, а два нет. Половина на половину, значит. И как дальше находиться в этом наполовину враждебном лагере?
— Нужно выйти на улицу, ваш слуга сказал, что вы готовы отправляться в путь. Я соберу шатер и поедем, и так задержались в связи со сменой власти, — усмехнулся Гарриет и недовольно посмотрел на связанного лорда Дранича.
— Конечно, как скажете, — участливо кивнула и зашагала на выход в сопровождении Рика.
Улица на миг ослепила меня. Солнце уже вовсю поднималось над горизонтом и хорошо освещало окрестности. Вчерашних туч видно не было.
От лагеря практически не осталось следов, словно огромное войско людей не останавливалось на этом месте, словно и не нападало на нашу крепость, предварительно разорив близлежащие деревни.
Взглянула вперед и увидела родные стены. У меня тут же защемило сердце от мыслей о папеньке. Как он там? Все ли с ним хорошо?
О нет, он вполне мог успеть заметить мое исчезновение! Нужно срочно уезжать отсюда, а не то он может решиться на глупость.
— Готово. Можем выдвигаться, леди Амелия, — произнес сзади Гарриет.
Я обернулась.
— Да вы действительно волшебник, так быстро управились! — похвалила мага.
— Опыт, это лишь опыт, — улыбнулся Гарриет.
Он подвел нас к большой черной карете с вышитой на ней эмблемой нового императора. Рик отправился на лавку рядом с солдатом, исполнявшим роль возничего, а я с огромным облегчением залезла внутрь и первым делом задернула шторку на окошке рядом со мной.