Отель для нечисти, или Любовь на его голову
Шрифт:
Наличие в его прошлом рыжеволосой женщины стало для меня сюрпризом. Почему-то царапающе-неприятным. Но это, по крайней мере, объяснило, почему он так легко поверил в нашу с Миланой версию событий.
Но каков, а? Похоже, Ард не из тех, кто мучается сомнениями или неуверенностью. Даже потеряв память, он остался слишком самонадеянным. Про таких говорят — вижу цель, не вижу препятствий. И, судя по всему, своей целью он выбрал меня. Что ж…
– Эту неприятность мы переживём, — тихо пропела я себе под нос
Сон, как назло, не шёл. Я старательно гнала от себя воспоминания о коротком поцелуе, ругая, на чём свет стоит, и Арда, и свою впечатлительность, и работу, из-за которой давно не уделяла времени личной жизни. А всё потому, что мне неожиданно понравилось.
Понравилось ощущать прикосновение губ этого мужчины, его уверенные руки на моей талии, обжигающее дыхание на шее, и взгляд — глаза в глаза. Даже то, как он стремился оказаться ближе, невзирая ни на что, будоражило мою кровь. Я чувствовала себя желанной, необходимой, как воздух, рядом с ним. И это било по нервам и самолюбию, потому что я-то знала, что всё это — обман!
Противоречия, что свивались канатами у меня внутри, лишали самообладания. Заставляли с ужасом ждать момента, когда всё раскроется. Но при этом, где-то в глубине души, вселяли надежду, что всё произойдёт как можно позже, подарив мне шанс снова испытать всю гамму эмоций в объятиях этого мужчины. Чужого мужчины!
— Вот так и сходят с ума, — печально сказала я лемуру, погладив его пушистую спинку, а он ободряюще что-то пропищал на своём языке и оплёл моё запястье длинным полосатым хвостом. Маленький защитник.
Улыбнувшись, я всё же прикрыла глаза и провалилась в сон. А утром начался очередной забег на выживание. Вот только в этот раз всё было гораздо веселее.
Забежав на кухню, я получила укоризненный взгляд от слегка зеленоватого Коса, завтрак — от Эри и колючий поцелуй в щёку — от Арда. Последний, к слову, мгновенно выбил меня из колеи.
Миланка тоже удивила тем, что залезла ко мне на колени, обнимая всеми конечностями, и щебетала обо всём и ни о чём, пока я наскоро давилась оладьями под перекрёстными взглядами присутствующих.
А затем начался цирк. Назвать происходящее по-другому, у меня язык не поворачивался.
Стоило мне начать отмывать очередную комнату, как в отель явился посетитель. Точнее, первый соискатель. Вытерев руки тряпкой, я с удивлением обозрела невысокого мужичка, похожего на садового гнома, но слишком лопоухого и бородатого, который, растягивая и коверкая слова, интересовался, действительно ли нам нужны работники.
— Домовой, — охотно пояснила Ланка, поймав мой вопросительный взгляд. — Только странный какой-то… Не местный, что ли?
— Если я есть молод и не из этот край, то это не означайт, что от меня нет польза, — гневно выпалил он и шмыгнул носом-картошкой.
— Конечно, любезный, мы понимаем, — шикнув на лису, дежурно улыбнулась я. — Но понимаете ли вы, какие условия работы вас ждут? Пока я не могу гарантировать достойную заработную плату, потому что Отель убыточен…
— А разговор с человеками? — сощурился домовой.
— А встречу с Комиссией через месяц гарантировать могу, ведь она полным составом остановится здесь, — уклончиво ответила я
— Еда, комната? — стал торговаться этот мини-мужчинка.
— Разумеется, — кивнула я. — Но и вы должны доказать свою полезность.
— О, это я мочь! — гордо выпятил грудь домовой.
А затем, сосредоточившись, что-то пробормотал себ под нос и щёлкнул пальцами. Комната, на приведение которой в порядок, мне понадобилось бы часов шесть, засияла, мгновенно отмытая до блеска. В ней не то, что паутины и пыли, а даже мебели не осталось.
— Э-э, слишком кардинально! — выпалила я, укоризненно покачав головой, а домовой побледнел и как-то весь затрясся.
— Не мой вина! — тут же запричитал он. — Мебель совсем плохой, магия посчитать её мусор.
— Откорректировать заклинание сможете? — вздохнула я.
— Конечно! — закивал наш новый, судя по всему, работник.
А я, на всякий случай, решила приказать мужчинам выносить целую мебель из комнат прежде, чем запускать туда этого уборщика. Конечно, можно было бы всё привести в порядок ручками, но сроки поджимали, а объёмы работы навевали тоску. Столько этажей и комнат отмыть вручную было бы не так уж и просто. А тут просто подарок судьбы, пусть и несколько странный.
Уточнив у домового, которого звали Харришем, сколько дней займёт наведение здесь порядка, я кивнула, услышав в ответ “десять-двенадцать дней”. Его магия, как и у большинства представителей нечисти, не была безграничной, а значит, ему требовалось время на восстановление после ксждого масштабного колдовства. Впрочем, по срокам мы теперь опережали график, поэтому я осталась довольна.
Спустившись на кухню, мы быстро заключили типовый для местных заведений трудовой договор, и, выделив Харришу комнату, я вернулась к работе. Правда, ненадолго, потому что радостная Миланка привела мне очередного гостя на собеседование.
К вечеру мы обзавелись банником, на которого повесили присмотр за ванными комнатами, водопроводом и, собственно, баней. Кикиморой, которая должна была выполнять у нас роль горничной — подать, принести что-то в номер, перестелить постель и сделать прочие мелочи. А ещё — вампиром, для которого я планировала поставить стойку администратора в холле.
— Осталось обзавестись деньгами, — печально вздохнула я, убедившись, что чисто вымытые и лишённые мебели комнаты всё равно не тянут даже на три звезды.