Откровение Пресвятой Девы Марии
Шрифт:
ИЕРУСАЛИМ. Во дворце Ирода готовились к торжеству в честь рождения Антипы Ирода. Антипа находился в своей палате. Иродиада с Соломией готовили бальные платья. Все были заняты своими делами.
“Соломия, сможешь ли ты исполнить одну мою просьбу?” — “Мама, какую именно?” — “Слышала ли ты об Иоанне Крестителе?” — “Да, мама, и даже знаю, какую грязь он льет на нашу семью. Почему отец как царь не расправится с ним?” — “Соломия, он боится наказания, ибо уже был наказан. Давай обманем мы его”. — “Каким же образом, мама?” Иродиада рассказала ей о своем плане. “Мама, как это будет прекрасно. Все гости будут в шоке от увиденного”. — “Соломия, попрошу тебя, исполни все ради меня”. — “Мама, я тебя не подведу”.
Прибыл Сафаит. “Иродиада, готова ли ты?” — “Да, Сафаит, готова, и не только я. Все сделаю, как и договорились”. — “Хорошо.
ВИФАНИЯ. Можно сказать, город стал городом скорби Божьей. Войдя с Учениками в Вифанию, Иисус увидел страшную картину: окружив, люди стояли у обезглавленного распятого тела. Мы подошли ближе. Я не выдержала и заплакала. Иисус обнял Меня. “Мама, успокойся. Клянусь пред Тобой и Отцом Моим: эту церковную мерзость буду искоренять в каждом веке и оставлю лишь только достойных”. — “Иисус, помнишь, Я Тебе говорила, что вижу шрам на шее у Иоанна, вот все и исполнилось”.
— “Мама, когда найдем голову Иоанна, лишь тогда предадим его тело земле. Петр, возьми Учеников и снимите тело с креста. Мама, дай Мне ткань”.
“Вот, Петр, вам ткань, накройте ею тело и спрячьте за городом в холодной пещере. Когда найдем мы его голову, то предадим тело земле в тайном месте, чтобы никто не знал, ибо и над покойным телом нечисть может надругаться еще раз”. Тело сняли. “Иоанн, брат ты Мой, не прошу Я у тебя прощения, хотя и смог бы не допустить такого. Суждено нам все испытать на себе, и пусть все люди смотрят на настоящую жестокость, которую творят наши противники. Иоанн, ты был человеком чистой души, которая творила только добро. Душа твоя несла Божье тепло в сердца людей. Знаю, что в страшную минуту ты нашел себе покой у Отца Моего, и пусть райская благодать будет твоим успокоением и умилением. Братья Мои, не опускайте свои головы, держите их гордо и пока не думайте о мести. Мы — помазанники Божьи, но не судьи. Иоанн был предан всем сердцем и телом слову Божьему, и таким он остался. Его могущество было в деяниях, и вся священная рать боялась его духовности, ибо уничтожить таковую невозможно. И тогда они надругались в своей прихоти над телом Иоанна”.
Понтий с Клавдией прибыли во дворец Антипы в тот момент, когда веселье набирало свою темную силу. Танцуя, охмелевшие гости даже не подозревали, что на Земле, на которой они живут, случилось непоправимое.
“Понтий, не нравится мне этот пир хищников”, — сказала Клавдия. “Клавдия, молчи пока, немного побудем и вернемся домой. Я тоже чувствую что-то неладное. Вот посмотри, как нагло ведут себя Иродиада и Соломия”. Иродиада, увидев Понтия с Клавдией, сразу подошла к ним. “Понтий, Клавдия, я рада, что вы прибыли. Ваши места рядом с Антиной, можете присесть”. — “Спасибо, Иродиада. Клавдия, идем. Антипа, мы поздравляем тебя с днем рождения и думаем, что все веселье пройдет на достойном уровне”. — “О чем говоришь, Пилат? Испей лучше вина и веселись, ведь неизвестно, сколько нам осталось жить.” —
“Вот именно, Антипа, в том и дело. Бог знает, сколько нам осталось”.
“Понтий, — обратилась Клавдия, — ты замечаешь, что Аптипа не пьян, но он находится под каким-то влиянием”. — “Клавдия, посмотри вокруг: они все находятся под влиянием”. — “Нет, я чувствую, что с ним что-то неладное”.
“Понтий, я хочу выпить с тобой”. — “Что ж, Антипа, я не против”. Выпив немного вина, Антипа моментально потерял облик человеческий. “Понтий, я же говорила тебе, что с ним что-то неладное”. — “Клавдия, сейчас и я заметил и чувствую: что-то должно свершиться. Не лучше ли нам уйти отсюда?” — “Нет, добудем до конца. Я хочу увидеть то, что произойдет”. — “Да, но почему ты так уверена в том, что что-то должно произойти?” — “Понтий, я скрывала от тебя, а сейчас думаю, что настало время открыться пред тобой. Однажды я говорила с Матерью Иисуса, и она мне поведала то, что должно произойти с ее Сыном и Иоанном Крестителем. Вот поэтому я волнуюсь и жду предсказанного”. — “Клавдия, это вымысел”. — “Нет, Понтий, не вымысел, а предсказание, и Матери Божьей я верю больше, чем тебе”. — “Да, Клавдия, а я-то надеялся на тебя”. — “Но я говорю правду истинную, ведь ты сам ведаешь обо всем, но не хочешь признать”. — “Да все я признаю, только пойми и ты меня. Я ведь не простой человек, я прокуратор, слуга
В вихре танца к столу подбежала Соломия. “Отец Антипа, пробудись, ведь сегодня твой праздник. Не ты ли мне говорил, что в этот день можешь исполнить любую мою просьбу”. — “Соломия, какое твое желание?” — “Мое желание очень простое: я хочу видеть здесь Иоанна Крестителя, но не его самого, лишь голову его”. — “Что ж, пусть так и будет. Слуги, вы слышали просьбу моей дочери?” — Да, Антипа”. — “Тогда прикажите воинам моим — пусть исполнят желание моей дочери и преподнесут на подносе голову голодранца”. Сафаит улыбнулся.
“Понтий, уйдем отсюда”. — “Нет, Клавдия, будем ждать окончательного итога”. — “Понтий, останови Антипу”. — “Ты же сама видишь, какой он, что я смогу сделать?” — “Да будь ты проклят, я тебе говорю как жена твоя. Ваша власть и ваша гордость губит вас на глазах у всего человечества. Вот посмотри на Антипу, думаешь, ему все простится? Нет, никогда. И посмотри на себя, ты же уже не человек, ты есть слуга беззакония и бесчестия”. — “Клавдия, это лишнее. Не я же исполнитель потребованного”. — “Да, не ты, но ты можешь поговорить с Антипой”. — “Что ж, твоя просьба будет для меня законом. Антипа, угомонись и просьбу Соломии соизволь отклонить”. — “Нет, Понтий, просьба моей дочери тоже
для меня есть закон, и ты, как прокуратор, увидишь в законе настоящее беззаконие, которое подвластно только нам, царям земным”. — “Антипа, еще раз прошу тебя, опомнись”. — “Нет, Понтий”. Антипа посмотрел на Клавдию. “Клавдия, сколько я знаю тебя, столько и ненавижу тебя, ибо ты всегда ставишь Понтия в неудобное положение пред всем высокопоставленным обществом”. Клавдия покраснела, но не промолчала: “Неужели я помеха для вас, нечестивых?” — “Да”. — “Ну если так, то дай Бог, чтобы таких, как я, было больше, а таких, как вы — чуть меньше, ибо вы своею властью губите все, что вам даст Всевышний”. — “О нет, Клавдия, в данный момент Всевышний — я, а остальное — прах”. — “Что ж, не все вечно, в том числе и ты, Антипа”. Сафаит сидел с улыбкой на лице и все слушал. После встал из-за стола и вышел. Самодовольная Соломия продолжала танцевать. С ее лица не сходила улыбка. Иродиада с нетерпением ожидала самого неприятного момента. И вот он настал. На подносе подали голову Иоанна. В пьяном угаре никто не мог расслышать раскаты грома, все смеялись, глядя на голову святого человека. Окровавленный поднос с отчлененной головой преподнесли Соломии, она погладила голову рукой и вздрогнула, ибо открылись глаза убиенного. Она закричала: “Отец, выбросьте нечисть на улицу, на съедение псам”. — “Псы не на улице, а в этом дворце находятся! — закричала Клавдия, — И вы, нечистые, ответите за все, и особенно та тварь, которая считает себя священником”, — Клавдия указала на Сафаита. Сафаит почувствовал неладное и немедленно удалился.
“Понтий, идем же отсюда”. —”Клавдия, ты была права, уйдем сейчас же”. — “Эх вы, звери, что вы натворили, где ваша совесть и честь человеческая?” — “Но в чем ты меня винишь?” — “В том, что вы являетесь с Антипой посланниками дьявола, который искушает вас на каждом шагу”. — “Клавдия, я не причастен и сам чувствую, что это дело рук Сафаита”. —”Раз чувствуешь, то и ты виновен, хотя…” — “Клавдия, что ты хотела сказать?” — “Ничего, со временем сам узнаешь”. — “Почему ты от меня что-то скрываешь?” — “Не я скрываю, ты скрываешься тенью своей слабой души. Вас всех недостойных поглотила тьма, и, если бы я не верила в Бога, не говорила бы”.
“Слуги, возьмите поднос с головой и поставьте у входа в мой дворец, — сказал Антипа, — и пусть отсеченная голова напоминает всем о том, что бессмертие — лишь болтовня голодранцев”. Антипа упал на стол прямо в чашу со снадобьем.
“Мама, — обратилась Соломия к Иродиаде, — что мы натворили?” — “Доченька, прости меня, что я втянула тебя в грязную историю”. — “Мама, в групповой оргии я видела тебя с Сафаитом, но при чем же здесь отец, да и я?” — “Соломия, прости меня”.
Пробудившись ото сна, Антипа не мог понять, что с ним случилось. В голове шумело, тело трясло. На улице ревел ветер. Приведя себя в порядок, он вошел в опочивальню к Иродиаде. Она лежала, обнявшись с Соломией. “Иродиада, вчера пир наш долго продолжался, ибо не помню я ничего, вино на меня сильно повлияло”. — “А ты выйди на улицу и отрезвись”. — “Да нет, лучше я вина выпью”. — “Нет, дорогой Антипа, выйди”.