Откровения
Шрифт:
— Тарик-бей, — сказал курьер. — Вам письмо.
Тарик молча принял письмо, сломал печать и прочитал текст. А потом, даже не дочитав до конца, довольно рассмеялся.
— Прекрасно, — кивнул он, складывая письмо и пряча в карман. — Ружья уже в Каппадокии, в гарнизоне армии Мануила Палеолога.
— А наши люди все еще там? — спросил адъютант.
— Evet. Они свяжутся с нами, когда византийцы свернут лагерь. А когда они доберутся до Бурсы, мы их встретим.
Адъютант улыбнулся.
— Все идет
— Да, Чагатай, — согласился Тарик. — Пока да.
Он отослал людей прочь и пошел вдоль палаток. Держась на безопасном расстоянии, Эцио тенью следовал за ним. Но совсем незамеченным он оставаться не мог, поэтому ассассин был рад, что со времени прибытия в Константинополь немного подучил турецкий. Поэтому когда стража или солдаты обращали на него внимание, Эцио приветствовал их на турецком. Но не все шло так гладко. Пару раз Эцио терял след Тарика и заметил подозрительные взгляды, направленные в свою сторону. А потом путь ему преградили два янычара.
— Из какого вы полка, efendim? — достаточно вежливо спросил один из них, впрочем, что-то в его голосе заставило Эцио насторожиться.
Но прежде чем Эцио ответил, второй сказал:
— Не уверен, что знаю вас. И я не вижу имперских знаков отличия. Вы из кавалерии?
— Как вы сюда попали? — недружелюбно поинтересовался первый.
— Где ваш капитан?
Эцио не настолько хорошо знал турецкий, к тому же заметил, что они что-то подозревают. Он выхватил крюк-нож, схватил за грудки ближайшего янычара и швырнул его во второго, а сам бросился между палатками, перепрыгивая через натянутые веревки. Даже убегая, Эцио старался не выпускать из вида Тарика.
Сзади донеслись крики:
— Самозванец!
— Нарушитель! Ты умрешь!
— Остановите его!
— Этот ублюдок убил Назара! Схватите его!
Но лагерь был слишком большим, и Эцио воспользовался тем, что благодаря своей униформе и усам он не отличим от остальных янычаров. Запутав следы, он снова отыскал Тарика в одной из казарм, где размещались комнаты старших офицеров.
Эцио увидел, как Тарик входит в одну из комнат. Ассассин огляделся, убеждаясь, что вокруг никого нет, и что он оторвался от преследователей, а потом вошел следом за Тариком. Оказавшись внутри, он закрыл дверь на щеколду.
Эцио уже выяснил все, что ему было нужно. Он знал, что Тарик собирается встретиться с Мануилом на Бурсе, и что партия оружия была доставлена в гарнизон Мануила на Каппадокии. Поэтому когда Тарик, не медля, обнажил меч и бросился на Эцио, тот не стал задавать лишних вопросов. Когда Тарик ударил мечом, Эцио шагнул в сторону, а потом вонзил скрытый клинок в правый бок капитана янычаров. Лезвие прошло в почки, Эцио провернул клинок и лишь потом вытащил.
Тарик рухнул на стол, карты и схемы, лежавшие там, разлетелись в стороны, залитые кровью. Капитан хватал ртом воздух, а потом тяжело, из последних сил опершись на локоть, повернулся и посмотрел на противника.
— Твоей подлости пришел конец, солдат, — неприязненно сказал Эцио.
Но побежденный Тарик смотрел почти насмешливо, и Эцио охватили сомнения.
— Какая печальная ирония, — выдохнул капитан. — Это и есть «расследование» Сулеймана?
— Ты вступил в сговор с врагами султана, — уже не столь уверенно заметил Эцио. — Что еще ты ожидал за свое предательство?
Тарик горько улыбнулся.
— Я виноват. — Он замолчал, тяжело дыша, кровь лилась из раны на стол. — Но не в предательстве, а в высокомерии. — Он посмотрел на Эцио, который приблизился, чтобы услышать голос капитана, который стих до шепота. — Я готовил засаду. Собирался напасть на византийских тамплиеров, когда они бы уверились в своей безопасности.
— У тебя есть доказательства?
Скривившись от боли, Тарик вытащил из-за пояса карту.
— Возьми, — сказал он. — Она приведет тебя к византийцам на Каппадокии, — продолжил Тарик. — Уничтожь их, если сможешь.
— Я ошибся, Тарик, — прошептал Эцио. — Прости меня.
— Здесь нет твоей вины, — выдавил из последних сил Тарик. Он заставил себя говорить, зная, что это его последние слова. — Защити мою родину. Allah ashkina! Именем Аллаха, верни нам достоинство, что мы потеряли.
Эцио подхватил Тарика за плечи и уложил на стол, а потом стянул с себя шарф и крепко перевязал капитану рану.
Но было уже слишком поздно.
— Покойся с миром, — с сожалением произнес Эцио.
Снаружи донесся шум, голоса приближались. Времени корить себя за ошибку не было. Эцио поспешно сорвал с себя униформу, оставшись в простой серой рубахе и рейтузах. Комната Тарика располагалась недалеко от стен казарм. Эцио знал, что с помощью крюка-ножа он легко преодолеет это препятствие.
Пришло время уходить.
ГЛАВА 49
Эцио добрался до убежища ассассинов, переоделся и с тяжелым сердцем вернулся во дворец Топкапи. Очевидно, страже был отдан приказ пропустить Эцио, потому что его проводили в личные покои принца, куда через несколько минут пришел и сам Сулейман. Казалось, принц не ожидал увидеть его, и был взволнован.
— Тарик не был предателем, Сулейман, — сказал Эцио, предвосхищая вопрос. — Он тоже следил за византийцами.
— Что? — Сулейман был ошарашен. — А ты?..
Эцио мрачно кивнул.
Сулейман тяжело сел, выглядел он совершенно убитым горем.
— Боже, прости меня, — тихо прошептал он. — Я не должен был судить столь поспешно.
— Принц, он до конца был верен вашему деду. И благодаря его усилиям у нас есть шанс спасти город, — Эцио вкратце рассказал то, что узнал из разговоров янычаров и показал карту, которую получил от Тарика.
— Тарик, — прошептал Сулейман. — Он не должен был скрывать это, Эцио. Неужели не было другого пути…