Открой мне себя
Шрифт:
— Мне жутко уже от одного взгляда на этот дом, — говорит Мел, потирая плечи.
Холодный осенний ветер насквозь пронизывает наши тонкие куртки. И даже солнце не согревает озябшие руки.
— Не переживай, Билл человек хоть и строгий, но справедливый. С тобой всё будет в порядке, — успокаиваю я её, но она замечает, что я ничего не говорю о себе, и осторожно спрашивает:
— А с тобой? С тобой тоже всё будет в порядке?
— Это мы сейчас и узнаем, — киваю я, нажимая на кнопку домофона.
Спустя мгновенье раздаётся мужской голос:
— Кто там?
— Мы
— Заходите, — рявкает голос, вырывая меня из своих мыслей.
Ворота медленно открываются, и мы проходим по мощённой булыжником дорожке к дому, дверь которого открывается прямо перед нашими носами. Перед нами предстаёт мужчина в тёмном деловом костюме, светлыми волосами и милым улыбающимся лицом. Я думаю, что ему немного за сорок, может даже пятьдесят.
— Добрый день! Я — Себастиан, друг, правая рука и по совместительству дворецкий Билла Мерина, — произносит он с французским акцентом и по-доброму нам улыбается, словно старый знакомый.
— Нам нужно срочно с ним встретиться, — отвечаю я с нетерпением.
— Конечно-конечно, пойдёмте, я вас к нему провожу. В последнее время ему стало хуже, так что не обращайте внимания на его вид. Что поделать, все мы когда-нибудь умрём, остаётся надеяться, что это когда-нибудь настанет не скоро.
Мужчина оказывается на редкость болтливым, что очень радует Мел: она любит поболтать, а со мной это у неё получается редко. Я всегда был замкнутым и молчаливым. И с годами это кажется, только усилилось.
Наконец, минуя множество коридоров и комнат, мы подходим к большой деревянной двери, и Себастиан тихонько стучит.
— Входите, — звучит приглушенный голос из комнаты.
Себастиан открывает дверь и пропускает нас, сам же он остаётся в коридоре и закрывает за нами дверь. Я смотрю на сестру, которая изрядно нервничает. Кивнув ей, я ободряюще улыбаюсь и оглядываю комнату в поисках её хозяина. Это кабинет в благородных тёмных тонах, вся мебель деревянная, шкафы забиты многочисленными книгами, а на стенах висят картины, которые наверняка стоят целое состояние.
— Здравствуйте, мистер Уоккер, — хриплым голосом обращается ко мне мужчина, который сидит в кресле за рабочим столом. Я даже не сразу его узнаю: когда мы с ним виделись в последний раз, а это было недели три назад, он выглядел совершенно иначе. Высокий, статный мужчина с большими синими глазами и густыми тёмными волосами, в которых ещё даже не было седины. Конечно, он был не идеален. Правую часть его лица украшал шрам от ожога, который он получил во время взрыва. Тогда все посчитали его погибшим, и именно тогда он потерял жену. И всё же во время нашей последней встречи он выглядел прекрасно для своих лет; сейчас же передо мной сидит старик, лицо которого испещряют морщины, а сам он словно сдулся, плечи поникли, а глаза потеряли
— Здравствуйте, мистер Мерин, как вы себя чувствуете? — спрашиваю я.
— Было бы лучше, если сейчас рядом со мной была моя дочь, — кричит он и закашливается. Прикладывает к губам белый платок и вытирает губы. Он смотрит на меня разочаровано. И я его не виню. Я провалился. Это непростительно.
— Всё шло по плану, я не предвидел, что Кайл снова объявится.
— Надо было пристрелить его в прошлый раз, а не отпускать, — недовольно рявкает мужчина, — тебя не учат твои же ошибки. Нельзя доверять людям, если они уже предали один раз.
По его недовольному и слегка грустному тону я понимаю, что сейчас он говорит скорей о себе и Стентоне, чем обо мне и Кайле. Ведь они были лучшими друзьями, пока Стентон не решил убить своего друга и сотню человек в придачу.
— Я уже сто раз пожалел, что не сделал этого сам. Но сожалениями ничего не сделаешь, нужно действовать и как можно быстрее. Стентон знает, что вы живы? — спрашиваю я, глядя на мужчину. Он совсем плох, но, как настоящий солдат, держится молодцом.
— Мне неизвестно, но даже если он этого не знает, то узнает в ближайшее время, — мрачно заявляет он и опять заходится в приступе сильного кашля.
— С вами точно всё в порядке?
— Да я ещё не скоро сдохну, можешь не переживать, сынок, я ещё намерен увидеть свою повзрослевшую дочь, так что ты должен её найти и как можно скорее, — командным тоном произносит Билл.
— Флешка с программой у вас? Стентон думает, что вы отдали её Мие, поэтому он её и похитил.
— Флешки давно не существует, я уничтожил её сразу после пожара. Она несла с собой только смерть, а если бы она попала не в те руки, то началась бы третья мировая война, — эти слова повисают в воздухе, но я всё же решаю задать вопрос, который мучает меня уже давно.
— Что же находилось на этой флешке?
— Ох, мальчик мой, там было оружие, коды, схемы, вычисления для оружия массового поражения. Поначалу это была военная разработка, которая помогла бы справиться с террористами по всему миру. Благими намерениями выстлана дорога в ад, сынок, запомни это. Из вроде бы нужного и полезного у нас получилось смертоносное оружие, которое могло стереть с лица Земли половину населения. Стентон видимо возомнил себя богом, раз захотел овладеть такой мощью.
— Но раз флешки нет, что же он сделает с Мией, когда не дождётся от неё ответа? — спрашиваю я, но это риторический вопрос, ответ на который знать не хочется никому.
— Ты обещал, что привезёшь её мне, не подводи меня, Декстер, — почти рычащим тоном говорит Билл, вставая передо мной.
— Я верну её, чего бы мне это не стоило, — отвечаю я, глядя на Мел, которая весь разговор тихо стояла рядом. Она кивает и сжимает мою руку. Она здесь, она верит в меня, а это всё, что мне нужно. Остаётся надеяться, что я успею, и с Мией всё будет в порядке.
Глава 21
Мия