Откройте небо
Шрифт:
Подобное самобичевание Энсу несколько облегчала мысль о том, что он не единственный член семьи, далекий от совершенства. Ведь был еще и Майк, сумасбродный, вспыльчивый дядя Энса. Со всей ответственностью отдав военной службе какую-то, пусть и незначительную, часть своей жизни, а потом с такой же ответственностью став добровольным пожарным, что в конце концов и погубило его, он, тем не менее, вел весьма странную затворническую жизнь и в конце концов женился на этой сумасшедшей ювелирше из Лос-Анджелеса, которую Полковник терпеть не мог. Мало того. И брат, и сестра Энса тоже были с «червоточинкой». Розали, к примеру,
О Господи! Брат Ронни…
— На праздники нас приглашают на ранчо,— сообщил Энс Ронни две недели назад.— Розали и Дуга, Поля и Элен, Кэрол и меня с детьми. И тебя.
Все они жили в небольших городках на юге, но Ронни южнее всех, в Ла-Джолле, сразу за Сан-Диего. Энс приехал к нему, чтобы лично передать приглашение отца. Когда-то на поездку до Ла-Джоллы у него уходило не больше часа, но теперь такое путешествие стало и нелегким, и небезопасным. Брат Энса вел холостяцкую жизнь в приятном домекондоминиуме с видом на океан: розовые стены, толстые ковры, сауна и минеральный источник, большие видеоокна — одним словом, славное местечко ценой в миллион долларов, купленное еще до Завоевания на доходы от очередного рискованного предприятия, о котором Энс предпочитал ничего не знать. Чем меньше он знал об авантюрах младшего брата, тем лучше. Он уже давно придерживался такой политики.
Некоторые дома на обращенной к океану стороне улицы, где жил Ронни, разрушенные в Смутные Времена и так и не восстановленные, превратились в груды почерневших развалин, но Ронни эта беда обошла стороной. Такой уж он был везунчик.
— Меня? — воскликнул Рональд Кармайкл, в притворном изумлении разведя руками. Его румяное лицо покраснело еще больше. Этот крепко сбитый, приятный внешне мужчина производил впечатление толстяка, хотя на самом деле тело у него было мускулистое и сильное.— Ты, наверно, шутишь. За последние пять лет мы с ним не сказали друг другу ни единого слова!
— Тем не менее тебя приглашают тоже. Он твой отец, и он собирает нас на Рождество, а этот год дорого ему обошелся. Не знаю почему, но я почувствовал особую настойчивость в его голосе. Ты не можешь сказать «нет».
— Вот еще! Конечно, могу. Он ясно дал понять, что не хочет иметь со мной ничего общего, и я на этом успокоился. Мы прекрасно живем друг без друга, и я не вижу причин что-либо менять.
— Зато я вижу. Этот год, по-видимому, чем-то отличается от других. В этом году он назвал тебя в числе приглашенных, и в этом году, парень, ты будешь там. Я не позволю тебе вот так просто взять и бросить в лицо отцу приглашение на Рождество.
Но было ли оно, это приглашение? Нет, если иметь в виду личное обращение отца к Рону. Старик попросил Энса сделать за него эту грязную работу, и Ронни тут же не преминул воспользоваться полученным таким образом преимуществом.
— Слушай, Энс, пусть он сам пригласит меня, если уж так хочет, чтобы я приехал.
— Ты требуешь от него слишком многого, Ронни. После всего, что произошло между вами, он не может вот так сразу начать вести себя как ни в чем не бывало. Но он хочет, чтобы ты пришел, я это точно знаю. Такой у него способ помириться. Думаю, ты должен прийти. Я хочу, чтобы ты пришел.
— Какого черта я ему понадобился? И тебе, если уж на то пошло? Наверняка он все еще презирает меня. Ты же знаешь, он считает, что я преступник.
— Неужели? А ты не преступник?
— Очень смешно, Энс.
— На этот раз он тебя ни ругать, ни осуждать не будет. Вот увидишь.
— Спорю, что будет. Послушай, Энс, тебе чертовски хорошо известно, что если я покажусь там, это кончится просто очередной стычкой. Не стоит портить всем Рождество.
— Ронни…
— Нет.
— Да,— глядя прямо в неискренние глаза брата, ярко-голубые, как у всех Кармайклов, Энс постарался придать голосу отцовскую жесткость, что-то вроде «я не беру пленников».— Я скажу ему, что ты согласен. И ты будешь там. Все, точка.
— Эй, постой, Энс…
— Все-все, парень, разговор окончен. Делай что хочешь но чтобы днем двадцать третьего декабря ты притащил свою задницу в Санта-Барбару.
Получилось неплохо, в голосе звучал прямо-таки военный металл. И Рон вроде бы заколебался, и очаровательно, даже как-то заискивающе улыбнулся, и кивнул, и обещал хорошенько все обдумать. На самом деле для Ронни это был его обычный способ сказать «нет». Энс верил в появление Ронни на ранчо не больше, чем в то, что Пришельцы вдруг завтра соберут вещички и отправятся к себе домой,— в качестве рождественского подарка людям Земли. В каком-то смысле его брат был похож на них — чужой среди своих. С Кармайклами его роднили лишь голубые глаза.
Ну что ж. Бог знает почему, но Полковник хотел, чтобы на Рождество Ронни приехал на ранчо. И раз так, Энс послушно передал брату приглашение. Но в глубине души он надеялся, что Ронни останется дома. Или по дороге его захватят Пришельцы, как нередко случалось с людьми, и он встретит праздники на борту их корабля, развлекая чужеземцев анекдотами. В самом деле, с какой стати Ронни должен портить праздник всем остальным? Паршивая овца, давным-давно отбившаяся от стада. Гнилое яблоко. Дурное семя.
Энс услышал, как снаружи хлопнула дверца автомобиля.
Кэрол услышала тоже.
— Наверно, еще кто-то приехал,— крикнула она из ванной. И почти сразу появилась в дверном проеме, вытираясь полотенцем, вся такая розовая и золотая,— Думаешь, это твой брат?
Возможно ли? Скрытный, всегда подчиняющийся лишь собственным прихотям брат в конце концов снова воссоединится со своей семьей? Но нет: вглядываясь в надвигающуюся тьму, Энс увидел, как из машины выбралась женщина, а следом за ней крупный, неуклюжий мужчина и пухлый мальчик подросткового возраста.
— Нет,— сказал он,— это Розали и Дуг со Стивом.
Однако спустя всего десять минут на горной дороге чуть пониже ранчо снова замерцали огни фар. Скорее всего, это приехали из Ньюпорт-Бич двоюродные брат и сестра Энса, Поль и Элен. В Смутные Времена Поль потерял жену, а Элен мужа. Пережив эти трагические утраты и стремясь обрести ощущение хоть какой-то надежности, брат и сестра тянулись друг к другу.
Но нет, Энс ошибся. В последних проблесках дневного света он разглядел аккуратный маленький спортивный автомобиль, ничуть не похожий на большой и неуклюжий фургон Поля. Это был автомобиль его брата.