Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

30 июля. В 2 часа пополуночи опять поворотили в NO четверть. В 6 часов, когда довольно рассвело, увидели берег, накануне усмотренный, а скоро после того к востоку – и другой, низменный, лесистый берег. Прошли между сими берегами безопасным проливом шириной 14 миль. В 10 часов 40 минут утра, находясь восточнее восточной оконечности первого острова, на расстоянии две третьих мили, я лег в параллель берега, по направлениям оного переменял курс. В полдень мы были на широте 14°55'27''южной, долготе 148°03'09''западной. Северный мыс острова находился тогда от шлюпа прямо на запад в четырех с половиной милях.

Плавание продолжали вдоль изгиба берега, в полмиле от оного, до трех часов пополудни. Мы соединили обозрение западного берега

с обозрением восточного. Обойдя вокруг острова на самом близком расстоянии, я имел случай хорошо рассмотреть, что берег непрерывный, узкий, коральный; местами растет лес. К юго-западной стороне – узкий вход в лагуну, составляющий середину острова. В сей лагуне несколько островков, поросших лесом. Окружность острова 44 мили. Самая большая длина 16, по направлению NO; ширина 10 миль. Широта середины острова найдена 15°00'20''южная, долгота 148°08' западная [167] .

167

Местное название острова – Тикахау.

По карте капитан-лейтенанта Коцебу, данной от Адмиралтейского департамента, должно бы нам увидеть южный берег острова Динса восточнее западной оконечности вышеописанного острова на 18 миль, но оказалось противное; я прошел проливом шириной 14 миль, из чего и заключаю, что сей пролив между островами Крузенштерна и Динса. И так остров, который мы вчера видели и сегодня обошли, я признал за остров Крузенштерна, потому что он назначен на широте 15°00', сходно с определением нашим, и пролив, которым мы прошли, столько же широк, как назначенный на карте между островами Крузенштерна и Динса.

Капитан-лейтенант Коцебу, описывая первый из сих островов, говорит: «Вскоре достигли мы близлежащей земли, состоявшей также из куппы [группы] небольших, рифами между собой соединенных коральных островов, коих протяжение в самой большой длине куппы от NNO к SSW составляло 13 миль. Острова сии образовали сомкнутый круг, который легко можно узнать по находящемуся внутри оного озеру, в средине коего есть остров, покрытый густым лесом». В сем описании острова разность против сделанного нами описания, вероятно, происходит от того, что Коцебу далее нас держался от берега, как на карте видно, и бриг «Рюрик», с которого Коцебу и его сопутники смотрели, ниже шлюпа «Восток».

Я полагаю, что Коцебу вернее мог определить восточную оконечность острова Крузенштерна, ибо находился ближе к оной в полдень, когда производил наблюдения; долгота сей оконечности, им назначенная, на 32' 55'' западнее нами определенной.

Итак, ежели Коцебу, определяя ход хронометра в заливе Консепцион, нашел на пути из сего залива некоторые острова и, в 48 дней достигнув острова Крузенштерна, поверил хронометры и увидел, что долгота сего острова западнее истинной на 32', то и все долготы, определенные на пути Коцебу, поблизости острова Крузенштерна, западнее истинного на 32'. Из сих островов исключаю я острова Румянцева и Спиридова, или Оура, ибо положение их поверено Коцебу марта 9, 1824 года в плавание его на шлюпе «Предприятие». Положение других островов, которые он видел до прибытия к острову Крузенштерна, невозможно принять за верное, ибо в описании путешествия на бриге «Рюрик» Коцебу говорит, что сомневается в верности хронометра и что течением был увлечен на 30 миль к западу, и потому исправленные долготы островов, им обретенных и усмотренных в первое его путешествие, будут следующие.

Острова Рюрика, или 1-го Пализера, северо-восточной оконечности широта 15°11'45''южная, долгота 146°00'15''западная; юго-западной оконечности широта 15°30'00'', долгота 146°14' западная; северо-западной оконечности широта 15°20'00'', долгота 146°18'40''западная.

Острова Мух (Fly-lslands, Vlieghen) так названы Лемером и Шутеном, а на Арроусмитовой карте островами Оанна и Динс. Сие последнее наименование дано в 1803 году капитаном судна «Маргарита», которому Коцебу придерживался в своем путешествии. Командор Бирон называет сей остров островом принца Валлийского, а я оный признаю за 4-й Пализер, обретенный капитаном Куком. Восточная оконечность на широте 15°16'30''южной, долготе 146°38' западной; юго-западная оконечность на широте 15°23'00'', долготе 146°49'; западная оконечность на широте 15°00'00'', долготе 147°50' западной.

По таковом исправлении долготы островов, которые видел Коцебу, оказывается, что остров Рюрик – тот самый, который обретен капитаном Куком на пути от островов Маркиз [Маркизских островов] к острову Отаити во время второго путешествия вокруг земного шара. Капитан Кук увидел только часть берега, обращенную к SO, и определяет оного длину 15 миль; широта южная, им найденная, 15°26' сходна с широтой сих частей острова Рюрика, долгота, по капитану Куку, 146°20' западная; острова Рюрика SO части долгота 146°8'. По всем сим сходствам я заключаю, что остров, названный Коцебу по имени начальствуемого им брига Рюриком, тот самый, который капитан Кук видел 1774 года, апреля 19, поутру и назвал в числе прочих Пализером; я почитаю сей остров обретением капитана Кука и буду называть оный 1-й Пализер, потому что из четырех Пализеров усмотрен был прежде других.

Капитан Кук, находясь у южной оконечности 1-го Пализера, видел берег к SSO на ветре. Я признаю сей берег за остров, который я обозревал и сохранил оному название 2-й Пализер. Сей же самый остров на вышеупомянутой карте Арроусмита назван Елизавета.

От южной оконечности 1-го Пализера напитан Кук направил путь к 3-му Пализеру. Остров сей тот самый, который Коцебу с салинга видел на SWtS от южной оконечности острова, названного им Рюрик и признанного мной за 1-й Пализер. Я обозрел сей остров с южной стороны, а капитан Кук, обходя вдоль северную сторону и быв уже близ западной оконечности, усмотрел к северу берег 4-го Пализера. Взглянув на карту, принадлежащую ко второму путешествию капитана Кука, можно видеть, что им обретен 4-й Пализер, который ныне именами богатее всех прочих островов: Лемером и Шутеном назван островом Мух, капитаном судна «Маргарита» – остров Динс, командором Бироном – остров Принца Валлийского, а как долгота, определенная капитаном Куком, вернее, то я сохраняю название 4-го Пализера в память знаменитого мореплавателя, которым сей остров обретен; известно, что обретения прочих часто по догадкам в кабинетах совершаются.

Лейтенант Коцебу в 1816 году, 23 апреля, в 11 часов утра, усмотрел с салинга вдруг два острова: первый назвал Рюриком, а слева находящийся принял за Пализер. Остров Рюрик признал я за Пализер, а как тот остров, который Коцебу принял за Пализер, не точно Пализер, но вновь им обретенный, то, дабы сохранить память обретения Коцебу, я называю остров, слева им усмотренный, островом Рюрика.

В путешествии своем Коцебу говорит: «Острова, которые ясно видны были в левой стороне» (вероятно, был только один остров); далее – «исчисленная мною долгота Пализеровых островов разнствовала от Куковой только 3-мя минутами» (не сказано к западу или востоку), «а на широте не нашлось ни малейшей разности». Вероятно, Коцебу сравнил долготу и широту, Куком определенную, острова первого Пализера, а не всех, и от сего заключил, что остров Рюрик к востоку от первого Пализера, на широте 15°26' южной, долготе 145°32' западной.

На карте Арроусмита назначены еще два острова Holts и Philip, которых направление и величина не видны, а долготы и широты не сходны с положением коральных островов; быть может, что сии острова те же самые, но по теперь упомянутым причинам я их наименования не принял.

Окончив описание острова Крузенштерна, я лег к западу, дабы до темноты пройти большее пространство и рассмотреть, нет ли еще островов по сему направлению; через час с салинга сказали, что виден берег на NWtW, – я взял курс несколько севернее сего острова; в 6 часов вечера, приближась к NO оконечности, пошел по северную сторону прямо к западу в параллель берега. В половине 7-го часа, когда уже было темно, мы кончили обозрение острова. Тогда я переменил курс к северу и, отойдя несколько, убавил парусов.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Хочу тебя любить

Тодорова Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Хочу тебя любить

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII