Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Это был не самый обнадеживающий ответ.

Но это действительно казалось реальным… и разве не к этому они стремились во время всего их обучения когнатов?

Правда.

Доверие.

Открытое общение.

— Хорошо, — прошептала она. — Давай попробуем.

Он обернулся, сверкнув еще одной красивой улыбкой… хотя она снова стала немного более сдержанной.

Но это тоже казалось реальным.

Как и тот факт, что ни один из них не потянулся к руке другого.

У них все еще был долгий путь для прохождения… большое исцеление и выяснение того, что происходит.

Но

это было хорошее начало.

— Так… как ты хочешь это сделать? — спросила Софи, пытаясь вернуться к более насущным проблемам, с которыми они столкнулись. — Мы бы покрыли больше пространства, если бы разделились и искали сами по себе, но…

— Ладно, не сердись на меня за эти слова, — перебил его Фитц. — Но… думаю, что это пустая трата времени.

— Я знаю, — призналась Софи. — Я уверена, что так оно и будет. Но… это все же лучше, чем ничего не делать, верно?

— Видишь ли, но я думаю, что у нас есть другой вариант. — Он подошел ближе, понизив голос до шепота. — Ты хочешь поговорить с кем-то из Невидимок, верно? А как же Мерцание? Уверен, что она знает гораздо больше, чем мой брат.

— Вообще-то это я предложила, — сказала Софи. — Но Оралье, похоже, была совершенно уверена, что Мерцание ничего не знает… точно так же, как Киф ничего не знал, когда покидал Невидимок. И Там тоже.

— Да, но Киф и Там не были доверенными членами ордена, — напомнил ей Фитц. — Невидимки знали, что Киф пытается обыграть их, точно так же, как они знали, что Там был в основном пленником. Но леди Гизела считала Мерцание очень преданной, не так ли? Ты действительно думаешь, что она ничего не сказала Мерцанию? И не лучше ли поговорить с ней, чем часами искать в этом унылом, пыльном доме то, что мы оба знаем, что не найдем?

Софи вздохнула.

— Да, наверное. Как ты думаешь, нам пора идти? У меня нет кристалла, чтобы попасть в дом Тиергана, и я никогда там не была, поэтому не могу представить его достаточно хорошо, чтобы телепортироваться.

— У Кендлшейда есть Прыжок-Мастер, который нам пригодится. Но честно? Думаю, нам следует подождать до завтра. Не пойми меня неправильно, но ты выглядишь очень измученной. Ты вообще спала прошлой ночью?

— Не совсем.

— Я так и думал. Так почему бы тебе не пойти домой, немного поспать, а утром мы пойдет к Тиергану? Вообще-то, наверное, было бы неплохо сообщить Таму о нашем приходе, так как я слышал, что он немного… защитный.

— Но…

— Это не пустая трата времени, — перебил его Фитц. — Я знаю, что так оно и есть, но серьезно, Софи. Ты почти не спала все эти дни. И я знаю, что ты, вероятно, думаешь, что будешь просто ворочаться с боку на бок или видеть кошмары, но это не значит, что тебе не нужно пытаться отдохнуть. Плюс…

— Что? — спросила Софи, когда он не продолжил.

Он провел рукой по волосам.

— Ну что ж… мне кажется, я знаю кое-что, что может помочь тебе уснуть… и нет, я не имею в виду прием успокоительного. Я имею в виду… Кифа.

Софи выпрямилась и скрестила руки на груди.

— А что с ним?

— Да ладно тебе, Софи. Я видел выражение твоего лица, когда он согласился на требование Члена Совета Алины, а потом ты выскочила

из Лечебного Центра так быстро, как только могла. И я понимаю… это было довольно жестоко с его стороны. Особенно после того, как ты провела все это время, сидя рядом с ним в Лечебном Центре, ожидая, когда он проснется. — Он прочистил горло. — Но… вот почему я думаю, что ты почувствуешь себя лучше, если поговоришь.

— Да… хорошо… он не хочет со мной разговаривать.

— Не голосом, — согласился Фитц. — Но ты могла бы воспользоваться своей Телепатией.

Софи крепче скрестила руки на груди, обхватив себя руками.

Она действительно думала об этом прошлой ночью. Но не была уверена, что Киф ответит. И мысль о том, что он проигнорирует ее…

— Он велел мне держаться подальше, — пробормотала она, сосредоточившись на своих ногах.

Фитц вздохнул.

— Я знаю. Но он боялся потерять контроль над своей новой способностью. Все будет по-другому, если ты воспользуешься Телепатией. Поверь мне… я его лучший друг. Я знаю такие вещи. Кроме того, я видел выражение его лица после того, как ты ушла, так что я уверен, что он почувствует себя лучше, если ты все расскажешь. Он, наверное, ждал, что ты протянешь руку, раз уж вы так часто разговариваете.

— Нет, не разговариваем, — возразила Софи, не понимая, почему ее голос стал таким высоким. — Серьезно, мы не разговариваем.

— Ну, даже если это и так, вы, ребята… близки.

— Мы друзья, — уточнила Софи, съежившись, когда ее голос снова стал писклявым.

Разговор был именно таким… неловким.

— Я знаю, что это так, — сказал ей Фитц. — Я не об этом говорю. Я просто… я знаю, что ты очень волнуешься за него. И я знаю, ты, наверное, думаешь, что он злится на тебя или что-то в этом роде. И единственный способ успокоить твой мозг настолько, чтобы позволить уснуть — это поговорить с Кифом. Так что просто… попробуй, ладно? Тебе понадобится отдых. У меня такое чувство, что завтрашняя встреча с Мерцанием будет довольно напряженной.

Конечно, он был прав.

Софи это знала.

Но это не делало идею менее… пугающей.

— Все будет хорошо, — пообещал Фитц. — Поверь мне.

Она встретилась с ним взглядом, вспоминая все случаи, когда делала именно это. Фитц был ее первым другом — ее первым проводником — в этом пугающем, мерцающем новом мире, к которому она должна была принадлежать. Человек, которого она позвала на помощь после похищения, который появился как раз вовремя, чтобы спасти ее. Кто-то, с кем она пережила пожары, битвы и изгнание, и кто сталкивался с холодными, жестокими монстрами вместе с ней снова и снова.

— Хорошо, — прошептала она. — Но мы встретимся завтра рано утром.

— Договорились, — согласился Фитц. — Я отправлюсь в Хевенфилд, как только ты проснешься.

Софи еще немного помедлила, прежде чем прыгнуть обратно в Хевенфилд, а потом еще больше медлила, когда добралась туда, не уверенная, что готова узнать, проигнорирует ли ее Киф.

Но снаружи, под Панакесом Каллы, с Винном и Луной, прижавшимися к ней, она, наконец, нашла в себе мужество протянуть свой разум.

Киф?

Поделиться:
Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8