Отлично получилось
Шрифт:
— Иви, — тихо сказал Джексон.
Я покачал головой.
Он схватил меня за плечи и повернул лицом к себе.
— Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Моя грудь поднималась и опускалась от большого количества вдохов, но либо частые вздохи, либо слёзы, поэтому я выбрала первое. Вдох и выдох.
— Вырубил его.
Одной рукой Джексон обхватил мою щеку, и кривая улыбка изогнула его рот.
— По-моему, ты путаешь меня со своим дружком-гангстером.
С моих губ сорвался невнятный смешок.
— Где этот парень, когда он мне так нужен?
— Вероятно,
— Почему самые лучшие парни всегда либо геи, либо в тюрьме? — спросила я с драматическим вздохом.
— Я думал, обычно говорят «геи или женатые».
— Никакой разницы, — пошутила я, и Джексон рассмеялся. Потом он медленно притянул меня к себе, словно проверяя, позволю ли я ему обнять меня, и я сдалась.
Что я могу сказать? Мне было нужно, чтобы его сильные руки обвились вокруг меня хотя бы мгновение, прежде чем я в очередной раз уступлю капризам и требованиям моей матери, понимая, что она совершает огромную ошибку.
— Хреново, что она не предупредила тебя, — сказал Джексон, прижимаясь губами к моему лбу. — Это коварный ход, и, если честно, меня он тоже бесит. Хочешь, я просто свалю все ее вещи на лужайку? Тогда этому придурку придется таскать всё самому.
Я посмотрела на Джексона снизу вверх.
— Ты действительно это сделаешь?
Он глубоко вздохнул.
— Нет. Ничего не могу с этим поделать. Я сразу слышу в голове голос моей мамы, которая ругает меня за такой безответственный поступок.
Я не могла удержаться от улыбки. Я знала, что Джексон был джентльменом, и как бы нам ни хотелось вывалить содержимое грузовика на лужайку и сказать маме и Стэну, чтобы они сами разбирались со своим барахлом — это было невозможно. Меня бы замучила совесть, что мы не довели дело до конца. И так думала девушка, чье сердце на 75 процентов состояло изо льда. Но когда Джексона обнял меня, то этот уровень понизился на 50 или даже 40 процентов. Надеюсь, в конечном итоге я не пожалею, что перестала цепляться за бесчувственное равнодушие.
— Ты определенно крупнее Стэна, — сказала я.
— Хорошо. Это должно помочь, когда я буду втолковывать ему, что на этот раз он должен лучше заботиться о твоей маме. И если этот Стэн скажет хоть одно резкое слово в твою сторону, то пожалеет об этом.
Я решила не обращать внимание на панику, которая поднялась внутри меня из-за этого заявления, и напустила на себя игривый вид.
— Окей. Давай просто покончим с этим.
— Вперед, — ответил Джексон, и мы принялись за работу, перетаскивая мамины вещи в дом, в котором она уже когда-то жила.
Во время работы я размышляла — безумна моя мать или просто обманывает сама себя, а может быть и то, и другое. Невозможно, чтобы она и правда была уверена, что во второй раз у них Стэном всё получится просто потому, что она так хотела.
Но когда мы закончили носить вещи и сели в машину, наши мышцы были истощены от многочасового труда, а рука Джексона была на моем колене, я поняла, что делаю то же самое.
***
Саванна
Ладно, очень взволнованная.
— Ну как?
— Я с трудом могу поверить, что это тот же дом. Он выглядит потрясающе. — Саванна провела рукой по арке и вытащила из сумки синюю папку. — Если бы вы с Джексоном не пытались каждый раз при встрече поубивать друг друга, то я бы выбросила всё, что я принесла в этой папке, и предложила вам вместе заняться бизнесом.
Я автоматически усмехнулась, но на мгновение позволила себе представить, на что это будет похоже. Находить старые дома и превращать их в красивые.
Спорить о светильниках, цветах краски, напольных покрытиях и других мельчайших деталях.
Целоваться и обновлять дома по всей Атланте.
Звучит весело, особенно последняя часть.
Но этого никогда не будет. У Джексона был свой собственный успешный бизнес, от которого я, итак, уже отняла слишком много времени, а у меня была… Ну, моя жизнь, в которой нужно разобраться. Плюс девушка, стоящая напротив меня, о мнении которой тоже не стоит забывать.
— Я всерьез подумывала о том, чтобы задушить его сегодня утром. Но у меня еще слишком много работы, чтобы делать ее в одиночку.
— Ха-ха, — сказала Саванна, качая головой, как будто мы с ее братом были безнадежны.
Какими мы собственно и были во многих отношениях. Я даже не соврала о том, что хотела его задушить. Образец покрытия, который Джексон принес и с гордостью продемонстрировал, даже близко не соответствовал тому, что я хотела для спален наверху. В нем все было не так. Берберский и колючий (Джексон называл его прочным) ковер был смесью коричневого, грязно-жёлтого, кремового и — по неизвестной причине — зеленого цветов. (Вернулся скрытый рационализм Джексона по поводу грязи, которую будет не видно на таком покрытии. Как и в случае с плиткой, я не понимала, откуда в доме может взяться столько грязи. Как будто к нам в гости собирался прийти Пиг Пэн (прим. Pig Pen — вымышленный персонаж комикса «Арахис» Чарльза М. Шульца. Несмотря на своё дружелюбие, этот маленький мальчик в большинстве случаев очень грязный и привлекает постоянное облако пыли и насекомых) В любом случае, я бы обязательно полила из шланга этого маленького чувака, прежде чем он переступит порог моего дома.)
P.S. Я помнила, что это не мой дом.
Несмотря на все оговорки, я уже хотела согласиться на этот кошмар из-за моего перегруженного бюджета, но Джексон проговорился, что может попросить прислать несколько других образцов покрытия по аналогичной цене, и я случайно ляпнула:
— Ну, хвала Господу, потому что я больше не могу смотреть на этот кошмар.
Кажется, в тот момент Джексон хотел задушить меня. Желание убивать всех вокруг у нас было обоюдным.
Как и сорвать друг с друга одежду. Может, наше партнерство и было нелегким, но далеко не скучным.