Отныне и навсегда
Шрифт:
Пока они ждали своей очереди к подъемнику, Томас инструктировал ее, как лучше ставить лыжи на кант [32] , и развлекал историями о том, как он врезался на трассе в ледяные «дьявольские» комки, непредсказуемо меняющие направления движения, и катился дальше по склону горы, протирая дыры на локтях. Они общались легко и спокойно, как люди, давно знающие друг друга, но изменившиеся с тех пор. Они выросли и разошлись в разные стороны, но в глубине души между ними оставалась связь и интуитивные воспоминания, как удивительные подарки, только и ждущие своего открытия.
32
Кант — металлическая полоска, вмонтированная по краям лыжи от носка до пятка. Его предназначение — задавать направление движения, обеспечивать поворот и резкое торможение.
Пока к ним не подлетела похожая на олимпийскую горнолыжницу Холли Бьюкенен, при остановке вздымая в воздух облако снега. Облегающий эластичный комбинезон льнул к изгибам этой куклы Барби. Он был того же цвета, что и комбинезон Брины, и обе они напоминали кроликов. Вот только Холли была похожа на тех, что болтались с Хью Хефнером [33] , а Брина выглядела как кролик, разносящий пасхальные яйца.
— Я думала, что мы собирались встретиться на другой стороне, — Холли обратилась к Томасу, даже не взглянув на Брину. Прошло десять лет, но некоторые вещи не изменились. Брина любила свою жизнь и наслаждалась работой. Она была счастлива и успешна, но стоя рядом с Холли, чувствовала себя ничтожной.
33
Хью Хефнер — основатель журнала для мужчин «Playboy». Его символом является кролик, и на вечеринках журнала модели Playboy наряжаются кроликами.
— Я учил Брину кататься на лыжах.
Холли, наконец, посмотрела на нее через синие очки, и Брине показалось, что ей 12 лет, и она вернулась в седьмой класс. Идеальная Холли Бьюкенен смотрела на нее, не находя ничего достойного ее внимания. Как и в 7-м классе, Брина почти ожидала, что Холли задерет нос и спросит, не покупала ли она всю свою одежду в «Сирсе». [34]
— Марк говорил мне, что ты изменилась, — сказала Холли и снова обратила внимание на Томаса. — Ты должен прийти, все собрались там. Кто-то открыл ворота, и мы гоняем на лыжах.
34
Sears — американская сетевая компания, продает по почте недорогие товары.
— Может попозже, — сказал Томас, вместе с Бриной продвигаясь вперед в очереди. Холли пошла с ними.
— Ну ладно.
Она снова пристально посмотрела на Брину, как если бы, наконец, увидела ее и заметила нечто неожиданное. Угрозу.
— Там очень весело. Ты тоже должна прийти.
Брина покачала головой.
— Не думаю.
Они с Томасом приготовились сесть в следующее кресло. Брина взяла палки в руки и глянула через плечо. Кресло подхватило их, отрывая от земли и оставляя Холли позади.
— Класс, вот это я понимаю экипировка! —
— Ага, это все результат йоги.
Безрассудный гнев охватил Брину, она нахмурилась и дернула за ремень палки.
— Ты не должен больше со мной кататься, можешь кататься с ней, если хочешь.
— Я знаю, что могу.
Она отвернулась, изучая пробегающую мимо сосну. Она хотела, чтобы он сказал ей, что Холли паршивая любовница.
— Так что она действительно вела себя в постели как коза?
Когда он промолчал, она повернулась к нему. Он смотрел прямо перед собой, словно она не задавала ему вопрос.
— Что такое? Ты стесняешься?
— С чего я должен стесняться?
— Потому что у тебя был какой-то извращенный секс с Холли Бьюкенен. Я бы смутилась на твоем месте.
— Почему? Ты ханжа?
— Нет.
— Ты когда-нибудь занималась эксцентричным сексом?
Она точно не знала. Как-то раз они с бывшим бойфрендом занимались сексом в общественном туалете.
— Конечно.
Наконец он посмотрел на нее, но она не видела его глаз через очки.
— Насколько эксцентричным?
Она не хотела ему рассказывать.
— Я так и думал. Ты ханжа.
— Нет.
Его темная бровь вопросительно полезла на лоб.
— Я не ханжа! — настаивала она. — У меня был эксцентричный секс.
Она выразительно добавила:
— Крайне эксцентричный.
Он вскинул другую бровь.
— Расскажи мне.
— Нет.
— Если поделишься со мной, я расскажу тебе то, что ты хочешь узнать о Холли.
— В туалетной кабинке на стадионе Роуз Гарден, — она не упомянула, что там работал ее бойфренд, команда «Trail Blazers» [35] совершала турне, а стадион был фактически пуст. — Дважды, а сейчас твоя очередь.
Он немного подождал, а затем спросил.
35
Portland Trail Blazers — профессиональный баскетбольный клуб Портленда, выступающий в Национальной баскетбольной ассоциации.
— Ты хочешь знать все пикантные подробности обо мне и Холли?
Она больше не была уверена, что хочет что-нибудь знать, но зашла слишком далеко, чтобы отступать.
— Нет. Я просто хочу знать, что это за позиция козы.
— Я не знаю. Я с ней не спал.
— Что?
— Ты же хотела услышать именно это, не так ли? Что я не спал с девушкой, которая всегда тебя изводила.
Именно это она и хотела услышать.
— Серьезно? Ты не провел с ней ночь?
— Нет.
— Так почему ты сказал, что был с ней?
— Я не говорил, ты сама предположила.
Он специально позволил ей предположить самое худшее. Почему? Она не знала. Она многого не знала о взрослом Томасе. Даже самого основного.
— Где ты живешь? — спросила Брина.
Он дернул перчатку.
— Сейчас нигде. Несколько месяцев назад я продал свой дом в Сиэтле, и ненадолго переехал в квартиру в Аспене. Но к сожалению, мне приходится проводить много времени в Палм-Спрингсе с бабушкой и дедушкой.