Отныне и вовек
Шрифт:
Джессика ни с кем не делилась своими переживаниями до конца дня, приятным сюрпризом для нее был визит Астрид Боннер. Она могла принести облегчение от дневных забот.
– Ну, Джессика, тебя трудно поймать!
Астрид находилась в приподнятом настроении. Она только что купила новое золотое кольцо с топазом – замечательной работы, в тридцать два карата, которое стоило ей маленького состояния. «Не могла отказать себе», – пояснила она. На любой другой женщине оно бы выглядело вульгарно, но на Астрид кольцо смотрелось шикарно. У Джесси снова заныло сердце при
– У меня такая сумасшедшая жизнь с тех пор, как я вернулась из Нью-Йорка. Какое замечательное кольцо, Астрид!
– Если оно мне надоест, я всегда могу использовать его как ручку на двери. Не могу никак решить, роскошное оно или отвратительное, и я знаю, что никто не скажет мне правду.
– Оно – роскошное.
– Серьезно? – Она лукаво смотрела на Джессику.
– Я даже позеленела от зависти, едва ты вошла.
– Ого! Это действительно потакание своим слабостям. Удивительно, как тоска действует "на девушек. – Она кокетливо засмеялась, и Джесси улыбнулась. Такие простенькие проблемы. Тоска.
– Тебя подвезти или ты зашла что-то купить?
– Никаких покупок, и я с машиной, спасибо. Я заглянула по пути домой, чтобы пригласить вас с мужем на обед.
Девушки сказали ей, что Джесси замужем.
– Какая замечательная мысль. Мы с радостью. Когда ты нас будешь ждать?
– Как насчет завтра?
– Идет.
Они обменялись довольными улыбками, и Астрид прошлась по маленькому, уютному кабинету Джессики.
– Знаешь, Джессика, мне все больше и больше нравится это место. Я могла бы обманом выманить его у тебя.
Она озорно рассмеялась и проследила за глазами Джессики.
– Напрасная трата времени. Могу отдать его тебе. Прямо сейчас, даже упакую как подарок.
– Ты меня искушаешь.
– Ты меня не убедила. Выпьешь? Не знаю твоих пристрастий, но могу сделать покрепче.
– Все еще проблемы, о которых ты упомянула на днях?
– В большей или меньшей степени.
– Что означает не суй нос в чужие дела. Справедливо.
Астрид приветливо улыбнулась. Она не имела понятия о том, что Джессика провела весь день, пытаясь забыть о закладной на свой бутик, находившейся у Барри Йорка. Джессика не могла выбросить это из головы, пока Ян, закрывшись в своей раковине, работал над этой проклятой книгой день и ночь. Господи! Ей нужно было с кем-то поговорить. И почему ему надо было уйти в себя именно сейчас? Он всегда становился таким, когда работал над книгой. Но сейчас?
– У меня есть предложение, Джессика.
Джесси подняла голову. На какое-то мгновение она совершенно забыла об Астрид.
– Как насчет того, чтобы выпить у меня?
– Отличная мысль. Я не помешаю?
– Нет, ни в коем случае. Пошевелись, мы отправляемся.
Джесси скороговоркой попрощалась с девочками и с облегчением покинула бутик. Раньше такого не было. Когда-то она чувствовала себя превосходно, переступая порог своего царства утром, и оставалась довольна собой и своей жизнью,
Джесси ехала в своем «моргане». Астрид Боннер сидела за рулем черного «ягуара». Отличная машина. Такая же блестящая и элегантная, как сама Астрид. Эту женщину окружали прекрасные вещи. Включая и дом.
Особняк был наполнен французским и английским антиквариатом. Но ни один из предметов обстановки не подавлял.
В доме было просторно. Много воздуха, белого и желтого цветов, изящные оранжевые занавески, бледно-желтые шелка, а наверху – яркие цветные репродукции и замечательная коллекция картин. Два Шагала, Пикассо, Ренуар и Моне, который придавал гостиной настроение летней ночи.
– Астрид, потрясающе!
– Должна признаться, мне тоже нравится. У Тома были такие замечательные вещи. Мне интересно с ними жить. Несколько из них мы купили вместе, но в основном все его, я приобрела лишь Моне.
– Красота.
Астрид имела повод гордиться. У нее было право. Даже фужеры, в которые она разливала виски, были милыми – хрусталь, не толще бумаги, радужного оттенка, если посмотреть на свет. Из библиотеки наверху, где они устроились с фужерами, открывался поражающий воображение вид на мост через залив Золотые ворота и на сам залив.
– Господи, какой великолепный дом. Не знаю, что и сказать. Просто восхитительно.
Библиотека, отделанная деревом и заставленная старыми книгами. На одной стене висел портрет серьезного на вид мужчины – как оказалось, Тома, а над маленьким камином из коричневого мрамора – полотно Сезана. Джесси легко могла представить Тома и Астрид вместе, несмотря на разницу в возрасте. Его глаза источали тепло, как будто он вот-вот засмеется. Взглянув на портрет, Джесси вдруг поняла, как, должно быть, одинока Астрид.
– Замечательный мужчина.
– Да, мы были созданы друг для друга. Его смерть для меня – большой удар. Но нам повезло. Десять лет счастливой жизни.
Но Джесси могла с уверенностью сказать, что Астрид так и не решила, чем же ей теперь заняться. Она просто плыла по жизни – меха, магазины и ювелиры, а также путешествия. У нее не осталось ничего, что привязывало бы ее к одному месту. Она имела дом, деньги, картины, дорогую одежду.., но не было любимого человека. А он был главным сокровищем в этом доме.
Без Тома все это утратило для нее свою ценность. Джесси могла себе представить состояние Астрид. Даже думать больно.
– А какой у тебя муж, Джессика?
Джессика улыбнулась:
– Ужасный. Он – писатель. И он.., ну, наверное, он – мой лучший друг. Предполагаю, он – сумасшедший, замечательный, великолепный и красивый. Ян – единственный, с кем я могу поговорить по душам. Он необыкновенный.
– Этим все сказано, не так ли?
Когда она говорила, в глазах Астрид появилось выражение мягкой задумчивости, и Джесси неожиданно почувствовала себя виноватой. Как она могла так расхваливать Яна, когда эта женщина потеряла любимого мужа?