Отомстить изменнику, или Невеста (не) того дракона
Шрифт:
С любопытством наблюдаю за действиями герцога. Он ловко орудует посудой, в конце подкладывая мне на тарелку воздушное пирожное.
– Зашел в кондитерскую перед тем, как прийти к тебе, очень хвалили профитроли с заварным кремом, попробуй, – кивает на сладкое.
– Спасибо за заботу, – киваю. – Не думала, что высшие драконы занимаются подобными мелочами.
– Я говорил в прошлый раз, моя жизненная цель – ломать устои общества. И нет ничего сложного в прогулке до кондитерской и обслуживании за столом, – серьезным тоном произносит Адам.
–
Не влюбиться бы в настолько идеального мужчину, а то мои якори сейчас сильно пошатнулись, не держат в привычном курсе. А нырять в омут с головой – это не для незамужней леди.
– И не в моих привычках ходить в гости с пустыми руками, не хочу объедать сироту, – говорит Адам, и весь флер «идеального мужчины» моментально рассеивается.
– Не стоит переживать за меня, – кладу пирожное на тарелку, аппетит пропал, – у меня все хорошо, не голодаю. А даже если бы это было не так, то это не ваше дело.
– В ближайшее время как раз мое, Бель, – Адам обратно пододвигает ко мне тарелку. – Ты моя невеста, пусть и фиктивная.
Смотрю в глаза дракону и думаю, как можно быть одновременно таким притягательным и отталкивающим.
– Ах да, мы перешли на ты, – произношу с сарказмом. – Тогда и вопросы можно неудобные задавать, я полагаю. Зачем пришел? Накормить меня сладким? – иронично выгибаю бровь. – Стройная невеста – слишком просто для общества? Не нарушает его устоев, с коими ты борешься?
– Не только, – спокойно реагирует Адам. – Наряд тебе поедем приобретем, я же сказал уже.
– Полагаешь, у бедной сироты все платья настолько износились, что нельзя в них и в люди выйти? – спрашиваю насмешливо. – Поверь, я предпочитаю проводить время в поместье отнюдь не из–за недостатка приличных нарядов.
– Верю. Но моя невеста должна носить лучшее. Хочу, чтобы ты затмила всех на вечере у Дижо. С твоими природными данными это вполне возможно, я лишь немного помогу с внешней оберткой.
– А как же попрание устоям, герцог? – усмехаюсь. – Гораздо более провокационно будет смотреться мешок из–под картошки вместо вечернего платья, не находите?
– Дорогая одежда не входит в список устоев, с которыми я борюсь, – отвечает Адам, не смущаясь.
– Ладно, – прерываю наш зрительный контакт и откидываюсь на спинку кресла, – кто я такая, чтобы спорить со столь влиятельным женихом.
Мой голос сочится неприкрытым сарказмом. Кажется, родителям так и не удалось научить меня сдерживать вспыльчивость. Она прет из меня, невзирая на все нормы и правила поведения в обществе.
И чего я разозлилась, спрашивается? Хочет герцог потратить деньги, я ему в этом помогу. Маленькое состояние спустит на ненужные наряды, сам напросился.
Глава 5
– Ты на карете? – спрашиваю удивленно, выходя на улицу. – Хотя какая я глупая, конечно, на карете. Расстояние от города до моего поместья еще преодолеть надо. Я ведь живу в настоящей глуши по сравнению с центром.
Я нервничаю после своего неуместного проявления эмоций, от того постоянно путаюсь в том, как мне обращаться к герцогу. Да и не такая я на самом деле уверенная в себе, скорее избалованная любящими родителями девица, которая внезапно осталась одна и не имеет понятия, за какой ориентир ей цепляться, чтобы вернуть себе безопасную жизнь.
– В центре я действительно прогулялся за пирожными, – отвечает буднично Адам, не замечая моих метаний, – я бы и до тебя дошел пешком, полезное это дело, знаешь ли. Но решил позаботиться о твоих ножках.
Он договаривает и смотрит на мои ступни. Платье длинное, открыты только лодыжки, но я почему–то смущаюсь. Взгляд дракона темнеет, зрачки занимают практически все пространство, это одновременно завораживает и гипнотизирует.
Со стороны мы точно представляем собой любопытную картину. Оба замерли, герцог смотрит на мои ноги так, словно это лучшее, что он видел в своей жизни, а я наблюдаю за ним, не в силах отвести взгляд. И воздух между нами, он электризуется, я явственно это ощущаю.
– Госпожа, вас не ждать раньше ужина?
Верный Джон спасает. Он выглядывает в окно и разряжает обстановку своим вопросом.
– Д–да, конечно, – с трудом киваю и ощущаю прилив крови к лицу, – я полагаю, его светлость привезет меня обратно к этому времени.
Как долго Джон наблюдал за нами, пока не задал вопрос? Сколько вообще мы простояли как каменные изваяния, занятые перекрестными гляделками?
Стыдно и ужасно неловко. А нам еще в одной карете ехать!
– Не волнуйся, Джон, – произносит Адам, с легкостью беря меня под локоть, – я обязательно верну твою хозяйку вовремя.
Он плотоядно улыбается и ведет меня к карете. А я впервые задумываюсь о различиях между простыми людьми и драконами, имеющими две ипостаси. Слишком уж Бомон сейчас выглядит, как хищник.
– Кхм, уютная карета, – говорю уже в пути, чувствуя себя обязанной наладить непринужденную беседу.
Здесь нет Джона, а возница едва ли придет мне на помощь, даже если герцог позволит себе лишнего.
Нет, он ведет себя как истинный джентльмен, но его взгляды, некоторые жесты и это постоянное сгущение воздуха между нами. Так и до проблем со здоровьем недалеко. Тяжесть в дыхании и сумбур в голове – неприятные симптомы.
– Думаешь? – Адам насмешливо выгибает бровь. – Как по мне, обычная. Зато здесь можно открыть окошко, ты выглядишь так, словно тебе срочно нужен свежий воздух.
Снова краснею. Мое состояние настолько заметно, или он издевается?
– Да, спасибо, можно и открыть, – стараюсь звучать уверенно и тянусь левой рукой к створке.
Я только одно не учла, герцог проделывает тоже самое правой рукой. Наши кисти закономерно сталкиваются друг с другом, и у меня возникает вопрос – где гром и молнии? Мы явно создали мощный заряд.