Отряд Мрачного Леса
Шрифт:
— О чём ты? — не поняла Элена.
— Я тебе всё объясню. Смотри, если бы я приказала демону внутри Кана убить Ханн, Мунхо, Сарайю, думаешь, он бы тут же накинулся на них? Нет, он не видел в них угрозы, до поры до времени, они все были ему безразличны. Всё изменилось с твоим появлением.
– Ты лжёшь, — возразила Элена, чувствуя, как раздражение охватывает её всё сильнее, превозмогая боль. — Изначально, твой план был использовать Глаз Тьмы, чтобы заставить Кана перебить своими руками весь отряд. Он стал одержимым ещё до меня.
— Да, это так,
— Ты умеешь говорить не метафорами? — сквозь боль усмехнулась Элена
— А ты разве сама не видишь, что происходит в отряде? С кем у твоего ненаглядного лидера идёт непрерывный конфликт?
— Кай?
— Да, именно он должен был стать детонатором, чтоб подорвать одержимый взрывной снаряд. Ты лишь появилась не в то время не в том месте.
— И тем не менее, они приняли меня к себе, вместо того, чтобы выгнать или убить. Я обязана им жизнью.
— И что? — фыркнула Каррина, — если они не убили тебя тогда, то надо умереть за них сейчас? Элена, твоя жизнь вообще тебе безразлична?
Элена поняла, что Каррина, отчасти, права и, невольно, дала слабину.
— Да, в этом есть смысл.
— И потом, — обрадовалась Каррина, видя, что всё идёт по плану, — какое они имели право убить тебя? Ты была для них опасна? Ты им угрожала? Ты была изранена и истощена…ты была при смерти. Ты добровольно направилась в Мрачный Лес?
— Я не знаю, как вообще попала в тот лес…
— Именно! Ты не их собственность. Если бы они решили убить тебя, чем они были бы лучше Императора? Повелитель никогда и никого не убирал со своего пути без веской причины. Он не убивал пленных и тех, кто признавал его власть. Или Кан умолчал и об этом?
— Он делал их рабами!
— И всё же, для многих рабство — лучше, чем смерть. Рабство даёт им надежду.
— Я не согласна с этим…
— А Кан? Что он говорил про Императора? Как он объяснял мотив своей мести лично тебе?
— Он не объяснял лично мне…
— То есть, он даже не объяснил тебе, по какой причине он ежедневно подвергает риску свой отряд? Только ли это месть за Джаара? Вот же мерзавец… — злобно усмехнулась она. — Он всех вас обвёл вокруг пальца. Я подозревала, что его внешняя уверенность и убеждения являются лишь верхушкой айсберга. Элена, пойми меня, только здесь я смогла взглянуть трезвым взглядом и осознать, что изначально приняла не ту сторону. Никто и не подозревает, что скрывает внутри себя Нэта Кан. За его внешней храбростью, наигранной добротой и справедливостью скрывается тёмный и жестокий эгоист, поверь, я видела его настоящее обличие. Именно здесь мы сможем защитить тебя от него, слышишь меня? Император готов защитить тебя от ежедневного риска! Император не даст тебе больше страдать и жить не пойми где в ужасных условиях. Доверься нам, встань на мою сторону, именно я, Каррина,
Элена молчала, не в силах понять, говорит ли Каррина правду, как услышала голос одного из своих надзирателей:
— Каррина, Император зовет тебя.
Каррина спешно поднялась и добавила напоследок:
— Прошу ещё раз, подумай над тем, что я сказала. Добро и зло никогда не встречаются в чистом виде, у каждого есть свой мотив и свои причины поступать так, как он считает нужным. Не смей меня осуждать, не встав на моё место. Ты только выиграешь, приняв мою сторону, даю своё слово.
Каррина вышла, а надзиратель протолкнул Элене между решеток небольшой узкий кувшин с водой. Элена жадно выпила воду и почти сразу почувствовала сильную слабость. Веки потяжелели и тело обмякло. Кувшин выпал из её руки, окутав сознание девушки плотным туманом.
— Отличная работа, — ухмыльнулась Каррина, выглядывая из-за угла, — подсыпали что?
— Да, по приказу Императора. Завтра она почувствует себя ещё хуже, и у неё будет меньше сил сопротивляться.
– Тебе не зря платят такое жалование, — засмеялась Каррина, — совместными усилиями мы переманим девчонку к себе быстрее, чем она и глазом моргнёт. А дальше, Император пусть сам решает, что делать.
— Так сильно желаешь ей смерти, Каррина?
— Не знаю…Мне будет отчасти жаль, если она умрёт. С её смелостью, верностью и твердостью духа, она была бы ценным пополнением в Имперском Дворе. Жаль, что она попала не в те руки и подверглась влиянию не тех людей.
Глава 29
В то время, как Элену пытали в Имперском Дворе, Иль Кан сходил с ума в ожидании Сарайи. Наконец, он увидел уставшую охотницу, которая медленно, но верно волокла за рога небольшую косулю, и выбежал ей навстречу, буквально пролетев сквозь изгородь.
— Сарайя, что это? — взволнованно спросил охотницу Иль Кан, сжимая в руке несколько лошадиных волос.
— Нэта Кан, с тобой всё нормально? Это косуля, наш ужин, — удивлённо ответила охотница, продолжая тащить добычу.
— Да я не про ужин. Смотри, что чьё это может быть? — нетерпеливо повторил Кан, показывая ей на лошадиный волос.
— Точно не моё, — отмахнулась Сарайя, — лучше помоги затащить это в крепость.
— Тогда чьё? — быстро переспросил Иль Кан, и только потом понял абсурдность своего вопроса. — Они из лошадиной гривы, так? Можешь сказать, что это за лошадь?
— Нэта Кан, мне, конечно, приятна твоя уверенность, что мои познания животного мира столь обширны, но это перебор. Посмотри на себя, ты насквозь промок, может, ты заболел?
— Сарайя! Элена пропала! Единственный след привёл меня к северной окраине леса, а там, на ветках, я нашёл это, — нервно произнёс он, кивая на волос в руке.
— Всё-таки пропала? Высшие силы…думаешь, её похитили? — с беспокойством спросила охотница
— Думаю, да. Посмотри, может, ты сможешь определить, с Имперской они лошади или нет.