Отступница
Шрифт:
— Я была, — сказала она мягко. — Брэйс — хороший человек…
— Он не человек, — фыркнул Макс.
Ария посмотрела на него, ненавидя боль и отвращение, которые исходили от него сильным потоком прямо из пристального взгляда, устремлённо на неё. Они бы её ненавидели, они все бы её возненавидели, если бы узнали правду, но в данный момент девушку это совсем не заботило.
— Мой старший брат верит в честь и уважение. Он высоко ценит это, — сказал им Джек.
— Включая удерживание в заложниках и использование молодых женщин, — резко прервал его отец Арии.
—
— Калеб не похож на Брэйса или меня, — продолжил Джек. Твёрдо, но с сочувствием в глазах обратился он к Арии: — Калеб больше походит на нашего отца — жестокого и извращённого. Мстительного. Если он узнает, что ты — брат Арии, то он подвергнет тебя пыткам всеми возможными способами, которые ты себе даже представить не можешь. Одного только цвета твоих волос будет достаточно для него, чтобы вымести всю злость на тебе.
— Но твой старший брат не станет, так? — спросил Уильям, презрения в его голосе было более чем достаточно.
Джек внимательно смотрел на Арию некоторое время. Она не знала, что сказать или сделать. Если бы они узнали, что она совсем недавно была с Брэйсом и намеревалась скоро встретиться с ним снова, они бы сошли с ума и решили бы, что после времени в качестве кровавого раба девушка совсем обезумела. У них бы даже мысли не промелькнуло, что она была с ним, потому что любила. Они, опять-таки, решат, что Ария совсем потеряла рассудок, и запрут её. Она никогда бы не увидела снова Брэйса, а они все с приподнятым настроем, полные решимости, рванули бы мстить за неё абсолютно без какой-либо веской причины, а только лишь из-за мужского упрямства.
— Нет, он бы не стал, — тихо сказал Джек.
Ария не могла больше на него смотреть. Ей было стыдно. Она чувствовала себя в растерянности и ощущала полное опустошение. Она так сильно спешила к своим родным, и все же присутствовала на этой ужасной встрече, на которой обсуждалось вторжение во Дворец. Что-то, что могло серьёзно навредить Брэйсу или даже убить. Во время чего — то, что могло повлечь за собой ряд смертей в её семье.
Она провела всю свою жизнь, сражаясь с вампирами, желая избавиться от них, и теперь Ария поняла, что готова на всё, чтобы остановить это.
— Нууу, неужели наш будущий Король особенный, — сказал Макс, растягивая слова.
— Так и есть, — мягко сказала Ария.
Губы Макса изогнулись в отвращении. Семья Арии уставилась на неё, как будто у девушки выросла вторая голова.
— Ладно, Уильям не сможет войти туда, но я смогу.
— Даниэль, — простонала Ария, роняя голову себе в руки, поскольку её мозг начинал закипать. Девушка должна была срочно придумать что-то, чтобы это прекратилось. Она обернулась к Джеку, но он снова прислонился к стене.
— Ты не понимаешь, что творишь!
— Нет, я знаю.
Ария могла дышать только через ком в её горле, могла видеть только через слёзы, жгущие её глаза. Ей следовало остановить это, она не понимала, как именно, но понимала, что это в любом случае нужно сделать. Ария не имела понятия, когда вернётся
Но если она останется безучастной, и что-то случиться с Брэйсом или кем-то из её семьи…
Она выкинула эту мысль. Ария не сможет дальше жить, если что-то произойдёт, а она знала, что могла это предотвратить. Её ноги отказались её держать. Она медленно опустилась на землю, её мозги закипали, пока они продолжали говорить о своих планах. Планы, которые она больше не могла понять. Планы, которые медленно разрывали её пополам.
Ария знала, что не должна делать этого, но не могла устоять и вернулась обратно через лес к озеру. Это место стало её любимым за последние несколько месяцев, и сейчас она в нём сильно нуждалась. Ария даже не собиралась сюда идти, но после событий нескольких последних часов, она не отдавала себе чёртового отчёта в том, что собиралась или не собиралась делать. Не теперь.
Она ловко проходила через лес, придерживаясь за деревья, оставаясь невидимой за их густой листвой, переходя от одной ветви к другой. Она двигалась не торопясь, бдительно выслеживая любую возможную угрозу. Девушка знала лес лучше, чем кто-либо, могла обнаружить признаки опасности. Ария понимала животных также хорошо, как умела прыгать с дерева на дерево. Они всегда были начеку и взаимодействовали — птицы продолжали петь, белки неторопливо скакали от одного дерева к другому, отвлекаясь только на присутствие Арии.
Дойдя до озера, она села среди веток деревьев и стала рассматривать местность вокруг себя. Озеро было чистым и спокойным. На кристальной поверхности не было даже ряби. Ария легла на траву среди деревьев и долгое время просто наблюдала за озером, наслаждалась и находила умиротворение в красивом виде перед собой.
Ария не заметила, как начала засыпать, пока не попыталась перевернуться и чуть не упала с дерева. Она подскочила и, ошеломлённая, села на ветке. Девушка даже не была уставшей, но все события этого дня выбили её из колеи, забрали больше сил, чем Ария предполагала. Она тихо вздохнула, её глаза посмотрели на небо. По нахождению солнца можно было определить, что она проспала где — то несколько часов.
Она должна будет скоро вернуться, но, прежде чем это сделать, девушке захотелось поплавать. Ария сбросила с ног обувь, давая им упасть на траву быстрее, чем на неё успевали вставать её ноги.
Девушка добежала до края берега, оттолкнулась от земли и прыгнула в озеро. Оказавшись в озере, Ария немного поплавала под водой, прежде чем подняться на поверхность. Вода была замечательной, освежающей и очищающей после всех тяжких событий уходящего дня.
Девушка долго плавала перед тем, как вернуться на берег. Ария остановилась за несколько шагов до берега, оторопев на месте. Джек прислонился к дереву, её обувь весела на кончиках его пальцев, пока он изучал её. Ария, нахмурившись, посмотрела на него, сдвигая волосы с глаз, и подплыла к берегу.