Отвага Соколов
Шрифт:
– Очень хорошо, – сказал Ян и, внезапно нахмурясь, кончиками пальцев прикоснулся к ее руке. – Скажи мне честно, Кейт, как, по-твоему, переживем мы то, что нам предстоит?
– Откровенно говоря… – Она опустила взгляд на его ладонь, держащую ее руку, и продолжила: – Надеюсь, тебе удастся выжить. И твоему экипажу. А нам с Ри… это не суждено. Мы знаем об этом.
– Я думал о вас. Я могу увезти вас за море – в Новтерру, на просторные и богатые земли, по которым можно скитаться целую жизнь, каждый день удивляясь все новым и новым чудесам. Мы можем отправиться туда вместе.
Кейт посмотрела сначала на него, потом на Ри.
– Поздно было уже в тот миг, когда мы родились. Мы – Дугхалл, Ри и я – появились на свет и жили ради этого мгновения. Мы могли бы укрыться от собственной судьбы, но тем самым сознательно обрекли бы несчетное множество неповинных душ на смерть, и даже худшее, чем смерть. Три жизни за весь мир – не слишком большая цена.
– Если одна из этих жизней твоя, я с этим не согласен. Кейт улыбнулась ему, и Ян увидел на ее лице отсвет того, что некогда было между ними.
– Не забывай меня, – попросила она.
– Не забуду.
Глава 52
Повозки найти оказалось нетрудно, лошадей сложнее, но возниц, готовых отправиться к заброшенному Дому Галвеев, нельзя было нанять ни за какие деньги. Поэтому те из людей Яна, кто обладал хоть каким-то опытом в обращении с лошадьми и повозками, взяв в руки вожжи, повезли остальных своих спутников по почти опустевшим улицам города, мимо бесконечных верениц домов с закрытыми ставнями окон, мимо редких стаек исхудавших и грязных детей, следивших за ними из теней, мимо юношей, состарившихся за несколько месяцев, женщин, еще полгода назад бывших молодыми, а теперь согбенных утратами и тоской, мимо других молчаливых свидетелей и свидетельниц недавних печальных событий.
С юга приближалась еще одна беда – к городу подходило войско Увечных, и все, кто ехал к Дому Галвеев, чувствовали, как гонит их вперед давящая волна опасности.
Кейт сидела в самом первом из фургонов, поднявшихся вверх по Тропе Богов и остановившихся перед воротами Дома Галвеев. Она подбежала к повозке, в которой ехали Элси, ее дети и Алви. Когда Элси спрыгнула на землю, Кейт обняла ее. Потом точно так же она обняла племянника и Алви, а крохотную племянницу поцеловала в лобик.
– Надеюсь, тебе удастся пережить все это, – сказала Элси. – Не для того мы отыскали друг друга, чтобы снова расстаться – и уже навсегда.
– Не нужно тешить себя ложными надеждами, – ответила Кейт. – Просто обещай мне, что будешь вспоминать обо мне каждый раз, когда увидишь восход солнца или ощутишь прикосновение капель дождя к лицу.
– Это нечестно, – сказала вдруг Элси, и Кейт приподняла бровь. Сестра ее рассмеялась, но смех этот был печальным. – Я не забыла Семейную поговорку: искать справедливости – значит впутываться в дела богов. Но это нечестно. Ты моя сестра и мой друг. Я люблю тебя.
– Я тоже люблю тебя, Элси, и поэтому должна сделать все, что от меня требуется.
Элси зажмурила глаза и стиснула ладонь в маленький крепкий кулак – другой рукой она держала младенца.
– Но если я больше не увижу тебя в этой жизни, то буду искать в следующей.
– Да, конечно, – ответила Кейт, понимая, что лжет, зная, что Элси не в силах принять в себя всей правды. – До следующей встречи. Будь счастлива.
Элси вдруг замялась, не решаясь заговорить. Кейт внимательно смотрела на сестру.
– Я ошибалась в отношении Ри, – наконец сказала Элси тихим голосом. – Сабир он или нет, но Ри хороший человек, и вы с ним достойны друг друга и всего того счастья, которое суждено вам в этой или следующей жизни. Если вы уцелеете… – Она махнула рукой, чтобы Кейт не перебивала ее. – Я знаю, что вы не надеетесь на это, но если все же… то я благословляю вас.
Кейт едва сдержала слезы:
– Спасибо тебе. Я рада, что ты сказала это. Опустившись на колено, она обняла Алви, а потом посмотрела на ее серьезное юное лицо.
– Твоя тропа закрыта облаками, Кейт, – сказала Алви. – Я не чувствую ее за пределами этого дома.
Кейт снова прижала девочку к себе:
– Алви, ищи свою собственную тропу. Мир может быть прекрасным… отыщи в нем красоту и счастье и постарайся не терять их никогда.
– У меня есть кое-что для тебя, – сказала Алви. Кейт погладила пальцами по ее щеке:
– Там, куда я ухожу, мне будет не до подарков.
– Это не подарок, а весть. Во сне ко мне пришел человек и сказал, что я должна передать тебе такие слова.
Я жду тебя в Вуали, Кейт. Я никогда не покидал тебя.
Кейт почувствовала, как холодок пробежал по ее спине.
– Кто тебе это сказал?
– Не знаю. Я не видела лица. Я видела только свет… но я ощутила… любовь.
– Ох… – Кейт едва могла дышать.
– Ты знаешь, кто это был?
– Я… может быть. Посмотрим. Может быть, я… найду его.
– Это хороший человек, – сказала Алви. – И очень добрый.
– Да. – Кейт встала. – А теперь пора идти. И… спасибо тебе. Она обратилась мыслями к будущему… к тому немногому, что оставалось от него. Стены Дома Галвеев высились перед ней, и ворота были открытыми. Дом снова стоял пустым.
Конечно, подумала Кейт, духи Галвеев взяли себе тела мертвых и, подкрепив свои силы, выбросили наружу сброд, явившийся сюда убивать обитателей Дома. Наложенное Дугхаллом заклятие все еще удерживало здесь духов. Оно продержит их в Доме еще какое-то время – пока Дугхалл будет оставаться в живых. А потом призраки отправятся или в свои могилы, или в Вуаль, и Дом достанется тому, кто сможет доказать свои права на него.
Ну а пока – совсем ненадолго – он оставался в ее распоряжении.
Запах, шедший из джунглей, привлек ее внимание. Подняв голову, Кейт принюхалась и поняла, что густая листва скрывает множество людей, и мужчин и женщин. Она направилась в их сторону, даже не подумав притронуться к мечу. Запах тел, звуки движений, едва ощутимое прикосновение их мыслей к ее разуму свидетельствовали о том, что там собрались друзья. Вот из зарослей вышел один из них, вот еще несколько человек последовали его примеру, а за ними еще дюжина и снова дюжина.