Отважная лягушка
Шрифт:
— Надеюсь, — с деланной строгостью проворчала верховная жрица и, перед тем как вернуться в свою квартиру, бросила через плечо. — Сама с ней сходи или пошли кого-нибудь.
— Так и сделаю, старшая сестра, — пообещала собеседница.
Потом оглядела Нику с ног до головы и нахмурилась.
— Куда кувшин дела, Юлиса?
— У фонтана остался, госпожа Дора, — криво усмехнулась девушка, и заметив, что вредная собеседница явно собирается ещё что-то сказать, добавила, кстати вспомнив слова Маммеи. — Я подумала, что моя смерть причинит святилищу богини Луны больший
— Вряд ли твоей жизни что-то по-настоящему угрожало, — скривилась жрица, и развернувшись, царственной походкой зашагала в сторону кухни, бросив через плечо. — Одно разорение с тобой…
Чтобы подавить вскипевшую злость, Ника, крепко сцепив зубы, принялась отряхивать упавшую на землю накидку.
— Сестра всегда отличалась бережливостью, — пытливо глядя на девушку, проговорила вторая жрица Рибилы. — Иногда такая забота о благополучии святилища может показаться несколько чрезмерной, но это только на первый взгляд. Тебе, Юлиса, просто надо с ней поладить.
— Я стараюсь, госпожа Клио, — вздохнула та, пряча в тайник души очередную обиду. — Только как-то не очень получается.
— Старшая сестра полагает, что в твоих несчастьях виновата слишком ранняя смерть матери, — кажется, вполне искренне сочувствуя, покачала головой собеседница. — К сожалению, рядом больше не оказалось ни одной цивилизованной женщины, и ты выросла среди дикарей с их варварскими понятиями о морали и приличиях. А мужчина, даже такой умный, образованный и знатный, как твой отец, просто не в силах обучить дочь всем тонкостям поведения в обществе и разъяснить особенности взаимоотношений между людьми в Империи.
Слушательница почти успокоилась, поэтому ответила с привычной покладистостью:
— Наверное вы правы, госпожа Клио.
Хотя её покоробил высокомерный, менторский тон жрицы.
— Я скажу Мессе, чтобы она сходила за водой, — словно почувствовав её неприязнь, как-то чересчур торопливо спохватилась женщина. — А когда тебе убираться в мастерской — договоритесь сами.
— Хорошо, госпожа Клио.
Едва жрица миновала птичник, из него пулей выскочила Риата и вмиг очутившись возле хозяйки, всплеснула руками, запричитав возмущённым шёпотом:
— Ой, да что же это такое?! Прямо средь бела дня возле святилища на людей бросаются! Бедная моя госпожа! Совсем негодяи богов не боятся, покарай их, Рибила и все небожители!
— Помолчи, — устало махнула рукой Ника. — Лучше скажи, сколько нам за кувшин платить придётся? Я то местных цен не знаю.
— Вы его разбили, госпожа? — на всякий случай уточнила рабыня.
— Понятия не имею, — криво усмехнулась та. — Я как "неистовых" увидела — сразу обо всём забыла.
— Так, может, мне сначала к фонтану сходить? — деловито предложила невольница. — Вдруг с ним ничего не случилось?
Вспомнив разъярённые рожи преследователей, хозяйка поёжилась. С одной стороны, кувшин невеликих денег стоит, с другой — сейчас каждый медяк на счету… Но, что если эти паршивцы никуда не ушли и прячутся где-нибудь в переулке? Подставлять верную Ритау под кулаки и палки совсем не хотелось. Хотя, вряд ли после лекции Клио набожные адепты Дрина станут околачиваться возле храма.
Узнав, кто и зачем собирается, привратник не стал ломаться и отпер калитку. Выглянув за ворота, Ника окинула площадь долгим пристальным взглядом. Не заметив ничего подозрительного, она посторонилась, выпуская рабыню. Та бросилась к фонтану, возле которого какая-то бедно одетая старушка уже с интересом разглядывала извлечённый из бассейна кувшин. После короткой перебранки посуда вернулась к представительнице законного владельца, а пожилая горожанка ещё долго грозила вслед невольнице сухоньким кулачком.
Представ на пороге кухни с наполненным кувшином, девушка испытала лёгкое злорадство, заметив, как брови Доры, скакнув на лоб, тут же сурово сошлись к переносице. Однако, от каких-либо комментариев жрица воздержалась, продолжая отчитывать стряпуху за подгорелые лепёшки.
Аполия Тарма прерывисто вздыхала, шмыгала носом, но крепилась и разревелась только тогда, когда начальственная стерва удалилась.
Оставив в покое лук, Ника попыталась утешить повариху, убеждая, что её лепёшки на самом деле пышные, с вкусной хрустящей корочкой, но девушка только ещё больше расстроилась.
Именно в этот момент на кухню ворвалась помощница Клио, и выражение её лица не предвещало служанке святилища ничего хорошего.
Поскольку Патрия Месса считала себя самой старшей, а, следовательно, самой умной и авторитетной, первый же вопрос подтвердил самые худшие предположения путешественницы.
— Это почему тебе нельзя ходить за водой, Юлиса?
— Потому что меня могут убить, — спокойно ответила Ника, отступив от моментально переставшей реветь стряпухи. — А это плохо скажется на авторитете святилища богини Луны.
Судя по растерянно взметнувшимся вверх бровям, собеседница меньше всего ожидала услышать что-то подобное. Однако, быстро пришла в себя и недоверчиво усмехнулась.
— Кто же это так желает твоей смерти?
Девушке пришлось изложить историю своих взаимоотношений с членами "Общества Дрина", в заключение добавив, небрежно пожимая плечами:
— Не веришь, спроси у Клио или у кого-нибудь в городе. Ты туда каждый день ходишь.
— Негодяи! — внезапно вскричала Патрия Месса. — Подонки! Как они смеют решать за богов?! Неужели непонятно, что подобное их поведение только позорит священное имя владыки недр, а он никогда не отличался долготерпением!
— Мой отец говорил, что глупость иных людей границ не имеет, — осторожно высказалась никак не ожидавшая подобной реакции Ника.
— Это же кошмар какой-то! — громко шмыгнула покрасневшим носом стряпуха, глядя на свою помощницу огромными глазами, сразу сделавшими её удивительно похожей на персонажа из какого-нибудь японского мультика.
— Тебе, Юлиса, действительно, лучше пореже покидать святилище, — решительно заявила Патрия Месса и, поразмыслив пару секунд, начала отдавать распоряжения. — Мы с Тармой наносим воды, а ты после обеда придёшь и поможешь мне перебрать целебные травы.