Отважная лягушка
Шрифт:
Писец задумчиво потёр колючий подбородок.
— А вы, стало быть, не знали, господин Ротан, — сочувственно покачал головой сосед.
— Откуда! — досадливо поморщился молодой человек. — Я только что вернулся из Альтиры.
— За помилованием ездили, — понимающе кивнул Крой. — И как, привезли?
— Префекта нет в городе, — нехотя ответил Олкад. — Писцы сказали: как вернётся, сразу оформят.
— Лучше бы ему поторопиться, господин Ротан, — нехорошо осклабился собеседник. — Если на следующее новолуние у них в храме опять что-то пойдёт не так, не дождётся
— Спасибо за предупреждение, господин Крой, — машинально проговорил писец… Но мне на самом деле пора. Спешу.
— Парочки оболов в займы не найдётся, господин Ротан? — плаксиво взмолился сосед. — Два дня во рту ничего, кроме воды не было.
Мысленно проклиная ненасытное отродье Тарара, молодой человек с сожалением расстался с двумя медяками и поспешно покинул двор. Он знал, что Патр Крой его не обманул, поэтому пребывал в полнейшем недоумении. Будучи опытным юристом, Олкад знал, что за незначительное, случайное богохульство суды в Радле иногда отправляли виновных на службу в храм оскорблённого божества. Осудив Нику Юлису Террину на подобное наказание, магистрат Мниус Опт Октум не придумал ничего нового. Но Ника Юлиса Террина всё же девушка, поэтому её и отправили в храм Рибилы. Однако писец никогда не слышал, чтобы небожители хоть как-то возражали против подобных приговоров. Тогда что так разозлило богиню Луны? Обиделась за владыку недр? Но разве не он спрятал госпожу Юлису от убийц на склонах своей священной горы? Пожелай Дрин, и девушка прямо там нашла бы свою смерть.
Несмотря на крайнюю озабоченность, молодой человек всё же не забыл заглянуть к цирюльнику, где стойко перенёс процедуру удаления щетины со щёк и подбородка. Слушая треск срезаемых волосков, он вдруг подумал, а не обманула ли его Юлиса? Что, если на самом деле не было никаких убийц, и она не пряталась на горе, посвящённой владыке недр, а просто шла куда-то по дороге титанов? Но тут же вспомнил своё расследование, разговор с хозяином гостиницы в Кинтаре и решительно отбросил подобные глупости.
Вряд ли ему удастся выяснить, что произошло в храме Рибилы. Если женщины захотят, они умеют надёжно хранить свои секреты. Однако, второй писец рудника "Щедрый куст" не сомневался в том, что госпожа Юлиса не имеет к этому никакого отношения.
Убедив себя в этом, он заторопился к святилищу богини Луны.
— Кто там? — отозвался на стук скрипучий голос привратника.
— Адвокат госпожи Ники Юлисы Террины! — с апломбом заявил молодой человек. — Открывай!
— Не могу, господин, — совершенно неожиданно для него проговорил тот. — Мне запрещено пускать посторонних.
— Вот тупоголовый болван! — в сердцах вскричал Олкад. — Больно мне нужно к вам заходить. Позови госпожу Юлису. У меня важное сообщение из самого Альтира!
— Не могу, господин, — уныло повторил невольник. — Служительницам луноликой Рибилы нельзя разговаривать с чужими мужчинами.
— Да понимаешь ли ты, крыса старая, что мне необходимо повидаться с госпожой Юлисой по срочному делу! — рявкнул писец, стукнув кулаком по потемневшим от времени доскам. — Немедленно позови её, иначе я тут всё разнесу.
— Воля ваша, господин, — шмыгнул носом привратник. — Только нельзя с ней разговаривать. Ну никак нельзя.
Не слушая больше полоумного старика, молодой человек забарабанил по задрожавшим под ударами створкам. Колотить пришлось довольно долго, старательно делая вид, будто удивлённые взгляды прохожих его совершенно не задевают.
Упорные усилия непременно приносят результат. Не выдержав грохота, раб взмолился.
— Не шумите, господин! Сейчас доложу госпоже Маммее. Посмотрим, что она скажет.
— Ну, давно бы так, — усмехнулся довольный писец, потирая левой рукой отбитое ребро правой ладони. — А то "нельзя", "нельзя".
Страж ворот отсутствовал довольно долго, а когда калитка наконец распахнулась, вместо верховной жрицы перед беспокойным гостем предстала незнакомая женщина в подбитом мехом плаще поверх серого платья служительницы богини Луны.
— Я Олкад Ротан Велус, — почтительно представился молодой человек. — Адвокат госпожи Ники Юлисы Террины.
— Я сестра Клио, — назвалась жрица. — Госпожа Юлиса отбывает в нашем храме назначенное судом наказание и не имеет право встречаться с посторонними.
— Но я адвокат! — попытался возмутиться писец.
— Я не знала, что госпожу Юлису ещё в чём-нибудь обвиняют, — жёстко усмехнулась женщина. — Когда суд? У вас есть разрешение на её защиту?
По решительному тону собеседницы, по плотно сжатым губам и густым бровям, мрачно сведённым к переносице, гость понял, что просить и уговаривать бесполезно.
"Какое уж тут свидание, — разочарованно подумал он. — Так и придётся идти в бордель".
— Ну, если так, — откашлявшись, Олкад опустил глаза. — Может быть, вы передадите ей, что прошение на помилование оформлено, и как только префект вернётся из крепости Ен-Гади, оно будет подписано.
— Это добрая весть, — слегка расслабившись, мягко улыбнулась жрица. — Я обязательно расскажу госпоже Юлисе.
— Спасибо, госпожа Клио, — со вздохом поблагодарил молодой человек.
Он уже собрался уходить, когда женщина неожиданно спросила:
— Вы ездили в Альтиру, господин Ротан?
— Да, — подтвердил тот. — Только приехал.
— В таком случае вы, наверное, ещё не знаете, что с госпожи Юлисы сняли подозрение в самозванстве.
— Вот как! — обрадовался Олкад. — Магистраты получили письмо от сенатора Юлиса?
— Нет, — возразила Клио. — Приехал доверенный человек от её дяди, господина Итура Септиса Даума, и побеседовав с вашей бывшей подзащитной, собрался отвезти её в Радл.
— Это хорошо, — машинально кивнул молодой человек, поинтересовавшись. — Вы не знаете, где я могу его найти?
— Увы, господин Ротан, — развела руками жрица. — Спросите у господина Курия. Это он привёл его в святилище.
— Ещё раз спасибо, госпожа Клио, — поклонился озабоченный писец. — Пусть небожители щедро вознаградят вас за доброту.