Отведи удар
Шрифт:
Я положил деньги в карман, сказал: «Пошли!» – и попытался быстро отвести Берту к машине.
Но торопить Берту было напрасной тратой сил. Нервной энергии, которую я потратил, пока мы добрались до машины, хватило бы, чтобы съездить к дому Эвелин Харрис и обратно. Но это ни на секунду не ускорило неторопливый шаг Берты. Каждое движение она делала со строго определенной скоростью, словно грузовик, за рулем которого сидит губернатор.
Чувствуя себя совершенно измочаленным, я уселся за руль. Когда Берта Кул протиснула свою тушу в машину
– У нас еще вполне приличная машина, да, милый? – спросила Берта Кул.
Я промолчал. В деловом районе был час затишья, и мы быстро добрались до дома Эвелин Харрис. Перед домом стояло множество машин с красными полицейскими мигалками на крышах. Я сделал вид, что не обращаю на них внимания. Берта вопросительно посмотрела на меня, но тоже промолчала.
– Я думаю, лучше всего позвонить управляющему, – сказал я, когда мы подошли к дому. – Тогда мы сможем войти, не привлекая внимания.
Я нажал звонок управляющего. Никто не ответил. Я раз за разом нажимал кнопку.
Неподалеку остановился автомобиль прессы. Из него выскочил фотограф с камерой и вспышкой и взбежал на крыльцо. Вслед за ним вышел худощавый мужчина – судя по измученному виду, столичный репортер. Они подергали дверь, но она была заперта.
Репортер посмотрел на меня:
– Вы здесь живете?
– Нет.
– Позвони управляющему, Пит, – предложил фотограф.
Репортер нажал кнопку звонка. Не дождавшись ответа, он стал нажимать все кнопки подряд. Наконец раздался сигнал и замок щелкнул. Дверь приоткрылась. Они вошли внутрь, и мы с Бертой скользнули за ними.
– Какой номер квартиры? – спросил фотограф.
– 309, – ответил репортер.
Я почувствовал на себе взгляд Берты Кул и подтолкнул ее локтем.
– Вы слышали? – спросил я вполголоса.
– Угу.
В лифте газетчикам и мне пришлось потесниться – Берта заняла почти всю маленькую кабину. Фотограф нажал кнопку, и лифт со скрипом пополз вверх.
На третьем этаже толпился народ. Полицейский офицер остановил репортера. Тот предъявил удостоверение прессы и прошел вместе с фотографом.
Офицер подошел ко мне.
– Что вы хотели? – спросил он.
– Ничего. – Я удивленно уставился на него.
– Тогда проходите. Не загораживайте проход.
– Я ищу управляющего, – объяснил я. – Он здесь?
– Откуда я знаю! Наверное, здесь.
– Мне нужно поговорить с ним об уплате за квартиру.
– Вам придется зайти через пару часов.
– А что случилось? – невинно спросил я.
– Убийство, – ответил офицер. – Девицы из 309-го. Знаете ее?
Я озадаченно посмотрел на Берту:
– Берта, вы здесь кого-нибудь знаете?
Она покачала головой.
– Ладно, – сказал офицер, – проходите.
– А как же нам поговорить с управляющим?
– Не сейчас. Не пойду же я его искать. Видимо, он дает показания. Проходите скорее.
Мы
– Похоже, кто-то опередил нас, – сказал я.
Берта ничего не ответила. Мы спустились вниз и сели в машину агентства.
– Ладно, – сказал я. – Мне нужно вернуться в контору и немного подумать. А вас подбросить домой?
– Нет, дорогой мой Дональд. Я тоже вернусь в контору и буду помогать тебе думать.
Глава 5
Мы молча доехали до конторы. Я поставил машину на стоянку, и мы поднялись в агентство.
Берта Кул посмотрела на меня:
– Милый, откуда ты знал, что ее убили?
– С чего вы взяли, что я это знал?
Берта Кул чиркнула спичкой об стол, закурила и посмотрела мне прямо в глаза.
– Догадаться нетрудно. – Она затянулась и задумчиво продолжила: – Сначала ты сделал вид, что не заметил полицейские машины у входа. Потом не стал звонить в ее квартиру, а почему-то позвонил управляющему. Потом ты зашел внутрь, задал пару вопросов, развернулся и ушел. Ты знал, что произошло, и хотел только проверить, прибыла ли полиция. Так ты мне расскажешь?
– Мне не о чем рассказывать.
Берта Кул выдвинула ящик стола, достала карточку, посмотрела записанный на ней номер и позвонила по телефону.
– Насколько я знаю, миссис Элдридж, – заговорила она своим обычным ледяным тоном, – мистер Дональд Лэм снимает комнату в вашем доме. Вас беспокоит миссис Кул, владелица сыскного агентства, где работает Дональд. Мне нужно срочно его найти. Вы не знаете, он у себя?
Берта Кул выслушала ответ.
– Да, слышу. Примерно час назад? Ладно. Скажите тогда, не заходил ли к нему кто-нибудь перед тем, как он ушел?.. Да-да, понимаю. Опишите ее, пожалуйста.
Берта Кул внимательно слушала, временами остро поглядывая на меня из-под полуопущенных век своими серыми холодными глазами.
– Большое спасибо, миссис Элдридж. Если он появится, передайте, пожалуйста, что я его ищу.
Она повесила трубку, оттолкнула от себя телефон и повернулась ко мне.
– А теперь говори, Дональд, кто она такая.
– Кто?
– Девушка, которая сегодня к тебе заходила.
– А, – сказал я, – это моя бывшая соученица. Мы вместе изучали право, а потом долго не виделись. Она знала, что я у вас работаю, и сегодня позвонила в агентство. Элси дала ей мой адрес.
Берта Кул молча курила. Потом снова сняла трубку и набрала номер.
– Элси, это Берта. Сегодня кто-нибудь спрашивал у тебя по телефону адрес Дональда?.. Кто она такая?.. Она назвалась?.. О, он так сказал, да?.. Хорошо. Спасибо. Пока.
Берта повесила трубку.
– Ты сказал Элси, что не видел эту девушку.
– Если хотите, считайте, что так и было. Я не хочу, чтобы Элси Бранд знала о моей личной жизни. Эта девушка когда-то была моей подружкой. Сегодня она ко мне зашла, и мы с ней полчасика поболтали. Обычная дружеская встреча.