Ответный удар
Шрифт:
— Не мое дело, — ответил Гроувс и повернулся к Ферми: — Профессор?
— Мне кажется, тут они принесут больше пользы, — медленно проговорил Ферми.
— Я тоже так думаю, — заявил Ларсен. — Тогда я согласен.
Все присутствующие прекрасно поняли, что он имел в виду. Если ящеры — ас ними Сэм Иджер и Барбара, бывшая Ларсен, а теперь Иджер — останутся здесь, Ларсен, скорее всего, отправится в Ханфорд, если, конечно, место подойдет для их нужд.
Гроувс мгновенно встревожился.
— Доктор Ларсен, нам
— Вы его получите, — пообещал Ларсен. — Если вас беспокоит, что я начну извращать факты, чтобы туда перебраться, можете не волноваться.
— Отлично. — Гроувс минуту подумал, а потом сказал: — Нужно будет отправить с вами кого-нибудь из солдат, чтобы он проследил за вашей безопасностью.
Ларсен холодно посмотрел на него и совершенно спокойно сказал:
— Если вы пошлете со мной кого-нибудь из армии, генерал, я никуда не поеду. Армия уже доставила мне пару приятных минут — с меня хватит. Я отправлюсь один и обязательно вернусь. Не нравится, валяйте, ищите других добровольцев.
Глаза Гроувса метали молнии, Ларсен с трудом сдерживал ярость. Гроувс отлично понимал, что ситуация опять вышла из-под его контроля. Если он прикажет Ларсену заткнуться и делать, как ему говорят, физик почти наверняка снова начнет бунтовать и, в конце концов, окажется на гауптвахте, а не в Ханфорде. Но даже если отправить вместе с ним солдата, чего будет стоить его отчет, когда он вернется? Ларсен уже доказал, что он умеет путешествовать в одиночку. Гроувс тихонько выругался. Ничего не поделаешь, иногда приходится рисковать.
— Хорошо, пусть будет по-вашему, — проворчал он
Ларсен остался доволен собой.
Лео Силард поднял над головой палец. Гроувс кивнул ему, радуясь возможности забыть о Ларсене, хотя бы на некоторое время.
— Строительство котла серьезный инженерный проект, — сказал Лео. — Нам придется принять необходимые меры для того, чтобы ящеры не обратили внимания на работы и не разбомбили все, что мы там соорудим. Подозреваю, что больших промышленных предприятий в городке нет.
— Сделаем вид, что возводим какое-нибудь самое обычное сооружение, — сказал генерал Гроувс, немного подумав. — Какое, еще не знаю. Пока доктор Ларсен изучает обстановку на месте, мы займемся решением этого вопроса. Привлечем к делу инженеров из Армии; нет никакой нужды полагаться только на собственную сообразительность.
— Если бы я был ящером, — заявил Лео Силард, — я бы равнял с землей каждое крупное здание, которое начинают строить люди. На всякий случай. Инопланетяне наверняка знают, что мы пытаемся изобрести ядерное оружие.
Гроувс снова покачал головой. Предположение ученого звучало вполне разумно, только генерала жутко раздражало, что венгр опять умудрился увидеть новую проблему. Он не сомневался, что Силард прав. Он и сам на месте ящеров поступил бы точно так же.
— Прятать атомный котел в городе тоже не слишком умная мысль, — сказал он. — Мы разместили Научный центр здесь, потому что не было другого выхода, а, кроме того, мы тут организовали экспериментальную базу. Если с большим котлом что-нибудь произойдет, у нас будут проблемы не хуже, чем у немцев. Сколько человек он убьет?
— Вы совершенно правы — многие погибнут, — ответил Силард. — Вот почему мы остановили свой выбор на Ханфорде. Но мы должны иметь в виду, что как только начнется строительство завода, враг может обратить на нас внимание. Главное — победа в войне. Но прежде чем приступить к работе, следует, с одной стороны, взвесить риск, которому подвергаются жители города, а с другой — попытаться понять, что будет угрожать нашему проекту в целом, если мы, так сказать, выйдем из подполья.
— Лео, ты представил свои возражения на наше рассмотрение, когда мы приняли решение поставить генерала Гроувса в известность о том, что мы думаем по поводу разворачивания производства, — вздохнув, проговорил Энрико Ферми. — Мы провели голосование. Большинство тебя не поддержало. Почему же сейчас ты снова поднимаешь вопрос, с которым все ясно?
— Потому что, примет генерал мои возражения или нет, он должен о них знать, — ответил Силард, и Гроувс заметил, как лукаво блеснули его глаза за толстыми стеклами очков.
— Окончательное решение будет зависеть от отчета доктора Ларсена, — сказал Гроувс, — Подозреваю, нам придется хорошенько раскинуть мозгами, чтобы придумать, как получше спрятать завод, если, разумеется, мы начнем его строить в Ханфорде. — Он одарил яйцеголовых умников ехидной улыбкой. — Впрочем, у нас здесь собралось столько способных людей, что я уверен, мы без проблем найдем выход из этой сложной ситуации.
Кое-кто из простачков радостно заулыбался; по-видимому, у них испортились детекторы сарказма. Несколько человек, отличавшихся вспыльчивым нравом — среди них и Йенс Ларсен, конечно — одарили Гроувса сердитыми взглядами. Еще пара ученых погрузилась в раздумья — перед ними поставили задачу, и они сразу же приступили к ее решению. Такое отношение к делу Гроувсу нравилось — он и сам сделал бы то же самое.
— Джентльмены, считаю, что на сегодня мы закончили, — сказал он.
По мнению Теэрца, майор Окамото был здесь лишним. То, что Большие Уроды называли лабораторией, не могло произвести никакого впечатления на самца Расы: примитивное, бездарно расставленное оборудование, нигде не видно компьютеров. Один их ниппонцев в белом халате манипулировал какой-то диковинной штукой, у которой выдвигалась средняя часть — совсем как у музыкального инструмента.