Чтение онлайн

на главную

Жанры

Овцы смотрят вверх
Шрифт:

– Я тоже туда. Только вот моя тачка меня подвела. Индикатор зарядки полетел. Стрелка стояла на максимуме, а аккумулятор был почти пустой. Не подбросите?

Пег с сомнением взглянула на маленькое заднее сиденье своего «хейли» – узенькую полочку, куда молодая пара могла бы в случае необходимости положить своего ребенка и не искать машину побольше. К тому же там уже лежала дорожная сумка Фелиции и большой контейнер, на котором красно-черными буквами было написано «ЖИВИ АККУРАТНО».

– У меня с собой только маленькая сумка, – сказал молодой человек.

– Ладно, поехали, –

кивнула Пег.

– Спасибо огромное!

Ее «хейли» был двухдверным, а потому Пег, чтобы молодой человек мог сесть назад, вышла из машины. Она посмотрела, как он запирает свою машину, и успокоилась – украденный автомобиль никто запирать не станет, а значит, «стефенсон» принадлежит ему и он не врет. Пег придержала дверь, пока молодой человек, держа в руках свой багаж, забирался внутрь.

– Подвиньте контейнер, – сказала она. – Осторожно, он тяжелый.

Молодой человек сделал, как велела Пег.

– А что там? – спросил он, глянув на надпись на контейнере.

– Галлон импортных червей, – сказала Фелиция. – Полезный подарок для общины.

– Да, отличная идея, – кивнул молодой человек, не без труда пристраивая свои длинные ноги. – Кстати, меня зовут Хью. Хью Петтингилл.

Имя прозвучало так, словно должно было означать что-то особенное.

– Я Пег, – сказала Пег. – А это – Фелиция.

Она захлопнула дверь и включила мотор.

– Вы живете в общине? – спросил он.

– Нет. А вы?

– Думаю, я там поселюсь, – ответил молодой человек.

В тусклом свете приборов, на фоне черной дороги и бело-серых грязноватых сугробов по ее краям, Пег увидела отражение его лица, проступившее на ветровом стекле, словно это был призрак Пеппера в известном фокусе. Погрузившись в себя, молодой человек хмурился.

– Последние недели я просто пытался понять, что к чему. Болтался без дела.

– У меня то же самое.

Пег вспомнила долгие часы, что она в последние недели провела дома у телевизора, надеясь втайне, что тот, как магический кристалл, подскажет ей, что делать. Но раздался неожиданный звонок – это была Фелиция, которая предложила встретиться за обедом. Она хотела поговорить о брате и, может быть, понять, в чем она была не права, когда поссорилась с ним из-за его трейнитских симпатий.

Фелиция сказала Пег, что эти вопросы мучали ее с того самого момента, когда она узнала, что продолжительность жизни в США неуклонно снижается.

Спокойный тон, которым Фелиция проговорила это, потряс Пег до глубины души. Обед продлился до полуночи: разговор превращался в ожесточенный спор и вновь возвращался в мирное русло, но постепенно вызрел именно этот план: навестить денверскую общину, поговорить с Зеной, вдовой Децимуса, забыть про официальную точку зрения на трейнитов («их основатель сошел с ума, а первый апостол – наркоман») и для разнообразия сформулировать свой независимый взгляд на все эти дела.

Пег восприняла этот план как нечто фатальное. Перспектива вновь увидеть общину, Зену, Рика и прочих детей, но уже без Децимуса, пугала ее. Но это нужно было сделать. В конце концов, мир не прекратил существования со смертью одного человека.

По крайней мере, не вполне прекратил.

Она вдруг осознала, что молодой человек на заднем сиденье говорит, и говорит так, словно он много дней молчал и теперь хочет освободиться от ноши, которая давит на его душу.

– То есть, – говорил он, – я уже не мог от него ничего принимать, верно? Я спрашиваю – верно?

Пег вдруг вспомнила его имя. Петтингилл. Один из приемных сыновей Джейкоба Бамберли – тот, что исчез из колледжа. Что же касается Фелиции, то та, похоже, слушала молодого человека более внимательно, потому что спросила:

– А вы видели этот продукт, который, как они говорят, отравил и убил всех этих людей в Ношри?

– Видел, конечно, но не на его столе, – ядовито ответил Хью. – Сам-то он ест лучшую говядину! Высокомерный самовлюбленный ублюдок! Хочет, чтобы все лизали его ботинки. Чтобы вокруг него крутились тысячи людей и говорили: «Да, мистер Бамберли, нет, мистер Бамберли, как скажете, мистер Бамберли». Меня уже тошнит от всего этого.

Молодой человек залез в карман своего толстого пуховика и вытащил маленький пластиковый пакет.

– У меня есть кат. Хотите пожевать?

– Хочу, – отозвалась Фелиция и потянулась назад. Пег поежилась. Класть в рот то, на чем остались следы чьей-то слюны… Даже если про кат говорят, будто в этих листьях содержится бактерицид и риск заразиться гораздо ниже, чем при поцелуе.

Хотя и целоваться – как-то не очень…

И она сказала резко:

– Побыстрее заканчивайте. Я вижу огни коммуны, а вы знаете, как они относятся к наркотикам…

* * *

– О, Пег! Как здорово, что ты приехала! А это, конечно, Фелиция, так?

Высокая, темнокожая, с царственной осанкой, которой Пег так завидовала и которая помогала ей легко ставить на место самых заносчивых мужчин, Зена обняла ее и повела гостей с холода в свое жилище, напоминающее пещеру. Там пахло изысканными травами и бобами и было удивительно тепло, хотя горели лишь две-три электрические лампы – внутренние помещения были тщательно изолированы от внешнего холода.

– Как Рик? А девочки?

– О, с ними все хорошо. Легли спать пару минут назад. Я их не стану поднимать, но утром они вам обрадуются. Фелиция, дорогая! Я так рада с тобой встретиться! Децимус много о тебе говорил и был страшно расстроен, что ваши пути разошлись.

И Зена поцеловала Фелицию.

Хью тем временем стоял у двери и смотрел на все происходящее взглядом, который Пег иначе чем «голодный» определить не могла – как будто нигде больше на Земле его не мог и ждать столь экспансивный прием. И Пег постаралась смягчить для Хью шок встречи, представив его прочим членам коммуны – громоздкому Гарри Молтону, бородачу Полу Принцу и его милой жене Сью, Ральфу Хендерсону, который изрядно полысел с тех пор, как Пег видела его в последний раз, и еще пяти-шести новым членам сообщества. Конечно, гостей приняли со всем положенным гостеприимством. Таков был ритуал – хлеб да соль, дружеские объятия.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2