Овсянки (сборник)
Шрифт:
ехали в керчомъю обратно. опять лошадь остановилась. голая белка стала прыгать на спине у лошади. голая куница зарычала в траве. мы ну давай ругаться. дядя с мамой ругаются очень некрасиво — и нам велят. мы ругаемся с сестрой — стыдно ведь. лошадь сбросила белку и помчалась бегом. мы плачем — разве можно так говорить? мама нас поцеловала — а дядя захохотал.
кот винтик поймал мышь. хвалили его хвалили — в медведя и превратили. винтик как медведь стал и всех в доме съел. в лес убежал.
показать радугу — значит устроить скандал — сильно разораться. маша пришла из школы и разоралась — затопала ногами — сняла трусы и платье на себе порвала — дверью хлопнула и ушла. все притихли. а мама сказала
черемуховых рек три. раздевшись — первую с берега на берег дважды переплыть — дважды глотнуть воды. вторую переплыть дважды с берега на берег — глотнуть дважды. и третью так же — два раза глотнуть. все хорошо будет. смерть черемухой будет пахнуть. не страшно. в лес пойдешь — любовь будет. куда ни приедешь — все ласковые. только пьяный не лезь в черемуховые реки — вдруг утонешь. они узкие — не тони. если их вдвоем переплыть — с подругой из котласа, мадмаса, из коровьей воды — туда и обратно — вместе — будете вместе о господи — даже если сразу после третьей реки окончательно разъедетесь в разные стороны не успев как следует обсохнуть.
течет через лес. можно анну сюда привезти. совершить обряд. анна станет рекой ы — или ее сестрой — смотря как сделаешь, чего захочешь. многое можно на реке ы — почти все. превратиться в ветер или зачать от него ребенка. рыбу выловить — и сделать своей женой если понравитесь друг другу. вдоль берега ы — лишайники елок и лесные хвощи. лишайник съесть, хвощ в рот положить — попросить у чирка прощения.
осенью грибы выходят из леса — приходят в микунь. поближе к микуню из леса выходят и колдуны — и маня — и кусанная лепешка — и с паром похлебка — я ягоду ем. в августе же хлеба много на столах. плачут две девчонки — а что плакать — пейте пейте мутный квас — изображайте рыбу на скатерти. пришел лёнь "oп"oнь — пришли без штанов — и молока хватило всем. в июле береза подставляла ветки для полотенец. в июле кладбища покрыты земляникой. в июле ноги без колготок — комарами искусанная ласка. в июльскую жару дети обступили обувщика: что это с ним? — дергается — упал — все рассыпал — ботинки не чинит. в июне — пух. мы прячемся от него под водой. в мае вечер и каша и чай. в апреле холодно — и радоваться нечего. в марте холодно — и ничего не видно. зимой мы плакали — валя в белых полотенцах — музыка и зима. а осенью — о-ёй — грибы выйдут из леса — маня пень начнет колупать — машины замелькают засигналят. в июле пельмени и дождь — в июле ель и береза — в июле неоправданный разговор и поминальные полотенца — свечи — монеты. в июльскую жару дети обступили обувщика — что это с ним? — дергается — лежит — все рассыпал — ботинки не чинит.
месяц вороны — март. снег тяжелеет и скоро двинется. небо то давит как утюг то вовсе исчезнет. среди ворон заметное оживление. разве плохо? — днем хрусткий лед, а вечером запах счастья. и днем запах счастья. и милые девушки в рюмочных. в месяц вороны все было бы хорошо — если бы не было так тревожно. ворона тревожит — в марте всем приходится тяжело — стирается граница дома и улицы — в чистом запахе пилорам ощущение чудовищной трагедии. резкие приступы нежности — которую нечем накрыть. отсюда — неумные письма, звонки и знакомства — попойки и трата сил. дома сидеть бы в ночнушке — что-то делать не торопясь — не ездить кругами по лесу. но все выйдет наоборот — в марте немерено дел. ездить приходится много — страшно торопиться — чужое со всех сторон. поить себя чаем с клюквой и чабрецом — подливать себе пива чтобы быть попроще — кутаться в длинный свитер — не делать резких движений — любить кого-нибудь не по-летнему (ворона — не летнее время) — тогда будет легче. события вороньего месяца — залог на будущее. и если удастся себя сохранить — то в августе-сентябре из леса приедет гостья теплая как шаньга — ласковая как шаньга — шанег и привезет — напомнит март — автовокзал пирожок и кофе. в марте нужно вылить воронам пиво и положить еду — сказать молитву. потом ничего не бояться. если будет страшно — ждать когда пройдет.
на кафедре коми фольклора сыктывкарского университета есть полотенце. девушки которые здесь учатся — на него непристойно смотрят. домой берут по очереди чтобы постирать. это женское полотенце. каждая студентка женским местом украдкой должна его коснуться. а зачем да почему — милые не говорят — только смеются.
сирень в сапогах
сирени закировой
городу вселенной
*
тепло магазина теплее рук которым не разъединиться. сирень покупает репчатый лук ‘чтобы не простудиться’. я покупаю кагор с кораблем, треугольник сыра, печенье и керосин чтоб согреть костром х о л о д н о е в о с к р е с е н ь е. сирень — дай сумку! беги налегке! прыгай над чепчугами! сирень — нам нужно выйти к реке и двигаться берегами! вот и гусь за тобой побежал — о б р а д о в а л с я з а т е е! только не дуйся! — я же не знал что будет так веять веять! сирень дорогая! прекрасны мы! и пока не замерзли ноги давай скорее глотнем ‘бугульмы’ щедро плеснув дороге! дачи уносятся как облака. обещаю — моя полянка — станет теплей когда будет река. ведь эта река — казанка.