P.S. Я люблю тебя
Шрифт:
Холли навострила уши:
– О чем ты?
– Он был помолвлен с какой-то девкой, а она, как выяснилось, спала с другим. Поэтому он купил в Дублине паб и переехал туда, подальше от нее.
– Кошмар! – ужаснулась Холли. – Вот бедняга!
– А раньше где он жил? – спросила Шэрон.
– В Голуэе. У него там тоже был паб.
– Да? – удивилась Холли. – А говорит совершенно без акцента.
– Ну да, он вырос в Дублине или где-то рядом, не помню точно. – Дениз надоел этот разговор, и она грустно вздохнула. –
– А тому парню из Майами ты об этом сообщила? – поинтересовалась Шэрон.
– Да мы просто немного поболтали, – возмутилась Дениз. – Меня не интересуют другие мужчины. Вы не поверите, я их просто не вижу, то есть вообще никого не замечаю. Это о многом говорит, учитывая, сколько сейчас вокруг нас полуголых мужиков!
– Это, Дениз, и называется любовью, – улыбнулась Шэрон.
– Может быть. Во всяком случае, я никогда раньше такого не испытывала.
– Как прекрасно, – пробормотала Холли себе поднос.
Некоторое время они молча покачивались на волнах, думая о своем, и тут Дениз вдруг истерически заорала, до смерти перепугав подруг.
– Черт возьми! – В ее голосе слышался непритворный страх. – Вы только посмотрите, куда мы заплыли!
Холли приподнялась на матрасе и взглянула на берег. Он был очень далеко, а люди на нем казались просто муравьями.
– Вот ужас! – испуганно воскликнула Шэрон, и Холли взволнованно взглянула на нее. Если Шэрон испугалась, значит, их дела и правда плохи.
– Поплыли скорее! – завопила Дениз. Они перевернулись на живот и принялись изо всех сил шлепать руками по воде. Через несколько минут стало ясно, что так им ничего не добиться. Все трое уже запыхались, а берег, казалось, стал еще дальше, чем раньше.
Они старались напрасно. Течение было слишком сильным.
Глава двадцать восьмая
Дениз принялась кричать. – Помогите! – вопила она изо всех сил, яростно размахивая руками.
– Я не думаю, что нас кто-нибудь услышит, – проговорила Холли, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза.
– Вот уж ничего глупее нельзя придумать, – проворчала Шэрон, – вы представляете себе, что значит заплыть в открытое море на надувном матрасе?
– Перестань, Шэрон, – с отчаянием перебила ее Дениз. – Давайте лучше хором кричать, может быть, кто-нибудь и услышит!
Они дружно прокашлялись и приподнялись, насколько это было возможно.
– Итак… раз, два, три… ПОМОГИТЕ! – завопили они хором, размахивая руками.
Накричавшись, они с надеждой оглядели пляж, пытаясь понять, достигли ли какого-то результата. Похоже, на берегу ничего не изменилось.
– Вы как думаете, а акулы тут есть? – прошептала Дениз.
– Дениз, прошу тебя, – рявкнула на нее Шэрон. – Вот об этом нам точно сейчас не стоит думать.
Холли всмотрелась в темную воду. Раньше ей казалось,
Шэрон и Холли снова стали грести, а Дениз продолжала душераздирающе вопить.
– Господи, Дениз, – простонала Шэрон. – Если тебе здесь кто и ответит, то только дельфины.
– А что толку с того, что вы дрыгаете руками? Вы уже пять минут плещетесь, а не отплыли до сих пор ни на метр.
Холли остановилась и взглянула на нее несчастными глазами.
– Да, – проговорила она, сдерживая слезы. – Шэрон, нам нужно поберечь силы.
Они дружно зарыдали. Больше ничего нельзя сделать, думала Холли, чувствуя, как ее охватывает паника. Кричать бесполезно – ветер уносит крики в море, плыть тоже – слишком сильное течение. Становилось прохладно, и море казалось все более темным. Как их вообще угораздило так вляпаться? Несмотря на панику, Холли с удивлением обнаружила, что ей стыдно за себя.
Она засмеялась сквозь слезы. Шэрон и Дениз с ужасом обернулись на нее.
– А ведь у всего этого есть и хорошая сторона, – выговорила она сквозь слезы и смех.
– Это какая же? – Шэрон изумленно вытерла глаза.
– Помните, мы всегда мечтали попасть в Африку. – Она издала безумный смешок. – Судя по всему, мы уже где-то на полдороге туда.
Девушки посмотрели на горизонт, обдумывая ее слова.
– Вообще да… и так, между прочим, будет намного дешевле, – вынуждена была согласиться Шэрон.
Дениз посмотрела на них как на ненормальных, а они вдруг расхохотались, сообразив, насколько она нелепа в своем леопардовом купальнике, с посиневшими губами, посреди океана.
– Что такое? – испуганно спросила Дениз.
– Похоже, у нас огромные, огромные неприятности, – сказала Шэрон сквозь смех.
– Ага, – согласилась Холли. – И похоже, мы сходим с ума.
Еще минут десять они провели так, смеясь и рыдая попеременно, и тут Дениз услышала звук приближающейся моторной лодки. Она подскочила и принялась махать изо всех сил. Холли и Шэрон снова скорчились от смеха, наблюдая, как поднимаются и опускаются ее мокрые ручки на фоне голубого неба.
– Ну вот, наш вечер постепенно входит в свое обычное русло, – хмыкнула Шэрон, наблюдая, как полуголую Дениз обнял мускулистый спасатель.
– Видимо, у них шок, – сказал один из спасателей другому. Девушки истерически хохотали, пока их затаскивали в лодку.
– А матрасы? Скорее спасайте матрасы! – говорила Холли между приступами смеха.
– Матрасы на борт! – командовала Шэрон. Спасатели переглядывались, пряча улыбки. Девушек закутали в одеяла и повезли к берегу.
На пляже уже собралась огромная толпа. Девушки снова залились смехом. Их встретили громом аплодисментов. Дениз склонилась в реверансе.