Пациент всегда мертв
Шрифт:
Он пришел ко мне на следующее утро около восьми, промаршировал на кухню и стоя выпил кофе с двумя рогаликами, после чего спросил: "Готов?"
Я проехал в Долину, потом свернул на восток и после Сепульведы въехал прямо в центр Энсино.
Это был растущий как на дрожжах город. Высотки в лучах утреннего солнца сияли словно хромированные, пробки на улицах были не меньше, чем в любом мегаполисе, запах больших денег парил
Однако офис Эдварда Коппела располагался в пережитке прошлого века: в потерявшем всякий товарный вид оштукатуренном домишке на Вентуре, втиснувшемся между стоянкой подержанных автомобилей, забитой бэушными "ягуарами", "феррари" и "роллсами", и рестораном ближневосточной кухни.
За офисным зданием находилась маленькая открытая стоянка, где большая часть мест была помечена табличками "Занято".
Входить в здание нужно было через стеклянную дверь. Оно оказалось обустроено примерно также, как и дом, приютивший группу Мэри Лу Коппел. Я сказал об этом Майло.
Тот кивнул:
— Я вообще-то думал, что мы попадем в какую-нибудь шикарную высотку. Но видимо, Коппел специализируется на небольших объектах, которые легко сдать. Почему бы тебе не припарковаться в дальнем конце, вон там?
Он указал на пятачок, откуда можно было наблюдать за каждой въезжающей машиной. Их в течение следующего получаса приехало четыре: два мини-автомобиля с молодыми женщинами за рулем, грузовик, развозящий воду в бутылях, и десятилетний "бьюик" блекло-зеленого цвета, который выгрузил крупного неряшливого мужчину в мятых брюках и огромной рубашке-поло. Он держал в руках коричневый бумажный пакет и словно находился в полудреме, когда начал неуверенно карабкаться по лестнице.
В следующие десять минут прикатили две "тойоты", в которых приехали люди с наружностью клерков. Вскоре после этого здоровяк вышел из здания и укатил, но уже без пакета.
— Как считаешь, кто он? — спросил я. — Из какой-нибудь службы доставки?
Майло нахмурился, посмотрел на свой "таймекс" и ничего не ответил.
Через полчаса после приезда мы все еще оставались на месте. Майло, казалось, чувствовал себя превосходно, глаза под припухшими веками светились энергией, а я начал испытывать жажду действия.
— Похоже, у мистера Коппела работа в самом разгаре, — сказал я.
— Что ж, давай навестим его офис.
Первый этаж здания был поделен на три офисных помещения: "Лэндмарк риэлти", "СК девелопмент" и "Коппел энтерпрайзис". Выше размещались какое-то туристическое агентство, генеральный подрядчик и секретариат.
Майло, подергав ручки "Коппел энтерпрайзис" и "Лэндмарк риэлти", понял, что двери заперты. А "СК девелопмент" был открыт и работал.
Мы прошли в большое светлое помещение, разгороженное на кабинки перегородками по пояс высотой. Все четыре молодые женщины, которых мы видели на стоянке, сидели за компьютерами и быстро печатали. На трех из них были наушники.
В задней части комнаты виднелась дверь с надписью "Посторонним не входить". Майло решительно прошел через секретарскую заводь и подергал ее. Тоже заперта.
Единственная девица без наушников встала и подошла к нему. Лет двадцати пяти, без всяких украшений. Короткие темные волосы, веснушки и располагающая улыбка. Одета она была в желто-коричневый брючный костюм.
— Чем-нибудь вам помочь?
— Мы ищем мистера Коппела.
— Сонни? Вы только что с ним разминулись.
— Как он выглядит?
Девушка оглянулась по сторонам и подошла поближе.
— Такой щекастый. На нем была коричневая рубашка-поло.
— Ездит на старом "бьюике"?
— Точно. Вы, ребята, из полиции или как?
Майло показал свой значок.
— Ва-ау!
— Ваше имя, мэм?
— Шерил Богард. — Она оглянулась на остальных женщин. Те продолжали печатать.
— Им диктуют через наушники?
— О нет! Они слушают музыку. У Сонни много мелодий на компакт-дисках, поэтому они могут слушать что вздумается.
— Хороший босс?
— Самый лучший.
— Итак, Шерил Богард, чем же вы и эти девушки здесь занимаетесь?
— Помогаем следить за собственностью Сонни. А вот вы, парни, что здесь делаете? Неужели взломали один из наших домов?
— Такое часто случается?
— При таком большом количестве недвижимости, как у Сонни, что-нибудь где-нибудь всегда случается.
— Империя недвижимости, — кивнул Майло.
— Да, у него этого добра навалом. У нас много работы, — счастливым голосом добавила она. — Так где кража на этот раз?
— Не важно. Значит, это был ваш босс. Недолго он здесь, однако, пробыл.
— Он просто заехал взять кое-какие бумаги. — Она улыбнулась. — Вы ожидали, что он выглядит как-то по-другому, а?
Майло пожал плечами.
— Знаете, как говорят: внешность может быть обманчивой.
— Когда он вернется?
— Трудно сказать. Он много мотается. У него недвижимость в четырех округах, а это означает частые поездки. Мы подкалываем его, говорим, что ему следует купить хорошую машину, уж он-то может себе это позволить. Но он обожает свой "бьюик". Показуха не для Сонни.
— Не любит бросаться в глаза.
— Он по-настоящему хороший парень.
— Как с ним связаться?
— Простите, но Сонни не пользуется мобильником в машине. Он несколько старомоден, говорит, что не любит, когда его отрывают от мыслей, и к тому же небезопасно одновременно болтать и вести машину.
— Сонни очень осторожен?
— О да. Мне ему что-нибудь передать? О доме, в который забрались воры?
— Спасибо, но будет лучше, если мы сами переговорим с ним.
— О'кей, я скажу ему, что вы заходили.