Чтение онлайн

на главную

Жанры

Падающая звезда
Шрифт:

— Вам нужна помощь? — Галантно спросил Эдвард.

— Мне нужен переводчик.

— С этим могут быть проблемы. — Эдвард произнес фразу скомкано, пришлось перепросить.

— Значит, пора бежать. — Алина неловко рассмеялась. — Но ваше выступление мне понравилось, хоть я половину и не поняла.

— Вас проводить?

Алина кивнула и попыталась пробраться сквозь толпу окруживших нас людей. Они вышли из зала и направились к выходу. Тут-то ее и осенила мысль — а куда он провожать собрался? Надо сначала Анжеле позвонить, она машину подгонит. Алина понятия не имеет,

в каком отеле остановилась и куда ехать.

— Вы тоже собираетесь домой? — Девушка остановила Эдварда посреди полутемного коридора.

— Нет, вернусь к остальным. — Он взглядом указал на двери фуршетного зала.

— Не хотите посидеть где-нибудь в тишине?

— Что вы имеете ввиду? — Смутился собеседник.

Алина прошла дальше по коридору и открыла первую же дверь. За ней была небольшая полутемная аудитория с белым экраном на стене и аккуратно расставленными стульями. Она плюхнулась посредине, закрыла глаза и наслаждалась тишиной.

— Бежите от людей?

— Их просто очень много вокруг. И всем что-то надо.

— Это называется популярность.

— Да уж. — Алина замолчала, разглядывая отсветы фонарей на белом экране. — Меня Алина зовут.

— Я Эдвард. — Мужчина протянул руку для пожатия. — Рад знакомству.

— Взаимно.

— И часто вы так сбегаете с мероприятий?

— Простите, можно еще раз?

Эдвард задумался.

— У меня есть идея. — Он достал из кармана телефон и включил переводчик с режимом диалога. — Земные технологии не стоят на месте.

Они опробовали несколько фраз и Алина была приятно удивлена, что все, что она говорит на своем языке выводится на экране по английски и наоборот. Это существенно облегчало жизнь и общение с иностранцами.

— Как так вышло, что вы знаете инопланетный язык, но не можете выучить земной?

— Переводчик в ухе. — Эдвард был готов залезть в ухо, чтобы разглядеть инопланетные технологии. Алина в ответ лишь рассмеялась. — Его не видно! Они все ходят с переводчиками, потому что нереально выучить все языки. Есть общий язык, лиинский, он обязателен к изучению, но если у тебя есть в ухе переводчик, то достаточно научится на нем хоть немного читать.

— Говорят он похож на шумерский?

— Да, сходство есть.

— Вы знали, что шумеры и их язык до сих пор вызывают много вопросов в научных кругах?

— Конечно знаю. Я же из этих кругов в последнее время не вылезаю.

— Ну да, у вас же прямой доступ к лиинской сфере. Много уже перевели?

— Меньше половины. Там фантастически много информации.

— Сферу называют научным граалем человечества.

— Это громко сказано. Скорее маленькое окошко, с помощью которого мы чуть лучше можем узнать наших новых друзей.

— Хотел бы я своими глазами увидеть этот кладезь.

— Но есть же сайт.

— И что, там все публикуется без купюр?

— В целом — да. Мы переводим и публикуем тексты как есть. Комментарии ученых всегда отдельно идут. В этом и смысл. Зачем вообще что-то скрывать?

— Вдруг они воинствующие завоеватели планет или еще какие-нибудь чудовища, а мы их сами на планету пригласили?

— Эдвард, мы для них такие же чудовища, как и они для нас. Я не устану повторять, что в первую очередь нужно посмотреть на себя. Мы для них примитивны. Не каменный век, конечно, но где-то рядом. Мы агрессивны, недоверчивы. На первом контакте вокруг площадки было несколько сотен вооруженных военных. А они вышли к нам с двумя файхонцами.

— Это те самые ребята в черном?

— Да. Это целая раса. Мы о них тоже напишем. Они что-то вроде военной мощи Альянса. Чудаковатая раса, если честно. Но они нашли себя в военном деле. Армия, охрана, поддержание порядка — это все файхонцы. Если где-то назревает военный конфликт или другая заварушка, то отправляют файхонцев. Иногда одного их присутствия достаточно, чтобы остудить пыл.

— Серьезные ребята.

— И очень верные и принципиальные. Они никогда не бунтуют, их невозможно подкупить или запугать. А теперь посмотрите на нас — интриги и предательства наш фирменный конек. И кто кого должен бояться?

Эдвард задумался, но ничего не ответил. В полутемной аудитории воцарилась тишина. Издалека доносились голоса и музыка, словно из другого мира. Но это все там, далеко от них, за пределами этой комнаты.

— Страшно было жить среди инопланетян на другой планете?

— Скорее странно. И немного любопытно.

— Вы бы хотели вернуться?

— Чтобы не ходить вот по таким мероприятиям и не давать интервью? Да хоть сейчас. — Алина искренне рассмеялась, но в глазах была грусть. — Там все вроде и знакомое, но другое. Иногда я смотрела на людей и думала, что знаю их. Две руки, две ноги, голова и голос. Это земляне, которые почему-то говорят на другом языке, едят странную еду и летают на космических кораблях. Думала, если присмотреться, то можно найти давно потерянных друзей. Они не исчезли, просто полетели исследовать космос и оказались здесь.

— Потерянных друзей? — Улыбка пропала с лица Эдварда.

— Ну, знаете… Люди иногда от нас уходят. Мы не хотим верить, что они ушли навсегда. Ведь ничто не исчезает бесследно. Поэтому мы придумали рай и ад. Эдакое место, где мы когда-нибудь с ними встретимся.

— Так вот о чем вы…

Алина кивнула.

— Находясь на другой планете, видя все это своими глазами… Я была уверена, что это то самое место, куда уходят наши близкие люди. Рай это что-то запредельное, что-то, что мы никогда не увидим своими глазами при жизни. А тут вполне настоящая планета, живые существа. Ты дышишь воздухом, можешь дотронуться до предметов. И почему бы среди миллиардов этих существ не найти потерянного человека?

— Если не секрет, кого вы потеряли, что готовы были искать на чужой планете?

— Все желтые газетенки уже успели написать, что муж бросил меня, когда я пропала на год. Но никто не писал, что это второй муж.

— Вы были замужем дважды? — Эдвард даже выпрямился на стуле от таких откровений.

— Говорю же, об этом никто не пишет.

— Вы пролетели триллионы миль, познакомили человечество с инопланетянами, открыли новую страницу истории планеты только из-за того, что искали умершего мужа?

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II