Падение Икара. Том 2
Шрифт:
— Пойдёшь один? — Инга вопросительно склонила голову, ожидая моего ответа.
— Встреча назначена в полдень, поэтому тебе придётся одной следить за мастерской. Просто принимай заказы и если случится что-то экстренное, воспользуйся помощью Веги. — Подмигиваю блондинке и прячу кобуру с оружием за полами своей клановой куртки. — Надеюсь, в моё отсутствие ничего не случится. — Помахав рукой на прощание, чуть не сталкиваюсь в дверях с незнакомым мужчиной.
— Извините, задумался. — Незнакомец своеобразно извинился, пройдя мимо меня.
— Бывает — Пожимаю плечами,
— Вы же владелец мастерской, я правильно полагаю? — Неожиданно раздался голос мужчины позади.
— С кем имею честь общаться? — Резко останавливаюсь и поворачиваюсь лицом к собеседнику.
Взгляд сразу зацепился за его необычную внешность. Высокий, хорошо сложенный брюнет, с видимыми аугментациями на лице. Примечательно то, что он использует специальный визор для глаз, разработанный корпорацией Миллитех, достать такие примочки практически нереально, не имея нужных связей. Руки у него тоже весьма необычные, такие приобрести можно только через очень влиятельных знакомых. Миллитеховская модель «Штурмовик», так и не вышедшая даже на внутренний рынок.
Помимо всего прочего незнакомец выбрал такую одежду, чтобы сразу нельзя было оценить его боевой потенциал. Скорее всего, передо мной стоял бывший спецназовец или подобный ему оперативник высокого уровня. Его импланты были явно изношены, это я понял по легкому тремору рук и следам царапин на кистях. Конечно, потрёпанность можно было бы скинуть на возможную потасовку, но тогда пострадала бы и одежда. Интересно, зачем я мог ему понадобился.
— Джереми Мартинес, наёмник. — Представился мужчина, протянув мне руку. — Я видел в рекламе перечень услуг и хотел бы пройти у вас обследование. — Не стал тянуть кота за причинное Джереми, сразу озвучивая причину своего появления.
— Алекс Митчел, скромный владелец данной мастерской. — Проявляю ответную любезность, приняв рукопожатие. — Как давно вы обслуживали свои импланты? — С ходу задаю довольно деликатный вопрос.
— Около трёх лет назад. — Ответил Мартинес, от чего я невольно присвистнул.
— Три года немалый срок. — Покачал головой, по новому смотря на установленные в человеке аугментации. Обычно обслуживание в лучшем случае происходит раз в квартал, а рекалибровка сенсорных систем уже раз в полгода. Тут же ситуация из разряда фантастики. — Создатели этих имплантов действительно хорошо постарались.
— Вижу, у вас глаз намётан. Другие техники и риперы только разводили руками, и их максимум был лёгкий откат всех систем. Пришлось изрядно потратиться на иммунодепрессанты. — Недовольно сказал наёмник, вновь дёрнув указательным пальцем левой руки.
— Я никогда не работал с аугментикой подобного уровня, но постараюсь сделать всё, что будет в моих силах. — Замираю на месте и ищу в реестре мегабашни адрес мужчины. Он нашёлся довольно быстро, и мы оказались соседями по этажу. — В общем, я сейчас немного занят и смогу приблизительно явиться ближе к пяти часам вечера. У меня появились неотложные дела, что я долгое время оставлял на потом. Если вы также стеснены во времени, то можем договориться на другую дату.
— Нет, я вполне могу подождать. — Мужчина покачал головой и замер. — На всякий случай отправил свои контактные данные на вашу почту.
— Вижу, — добавляю Джереми в записную книжку и пересылаю данные Инге, — на этом всё?
— Да. — Прикрыл глаза мужчина, отвечая на мой вопрос. — Больше не смею вас задерживать. — Мартинес эффектно взмахнул плечом и покинул помещение.
— «Вот же пафосный засранец». — Покачал головой, уходя следом за ним. Хорошо, что я решил выйти раньше, иначе вполне мог опоздать. — «И всё таки он очень сильно похож на одного знакомого мне ещё с прошлой жизни любителя виски».
Плотность трафика в Арройо сравнительно мала, но в других дистриктах города ситуация была кардинально иной. Уже начиная с Джапан-Тауна проехать куда-нибудь было просто невозможно. По этой причине я обзавёлся хорошим мотоциклом модели «Арч» Двухколёсный спортсмен был приобретён у одного знакомого мне человека из клана Альдекальдо. Объявление о продаже висело около недели, но из-за высокой цены данной модели, никто не решался его покупать. Отдать чуть больше 60.000 евро-долларов за поддержанный байк не многие готовы, но я был воспитан в клане кочевников и прекрасно знал цену данному аппарату. Арч являлся мотоциклом премиум класса, и его изначальная цена приближается к сумме в 140.000 эдди.
Байк был полностью доработан и лишился многих детских болячек доставшихся ему ещё с завода. Боб изначально не собирался продавать мотоцикл, но недавно он задолжал крупную сумму денег. Мужчина проиграл в гонке и не смог расплатиться. В залог пошла его машина, и чтобы забрать её обратно, Боб выставил свой Арч на продажу. Автомобиль для кочевника значит очень многое и в какой-то мере я понимал причины такого поступка. Купить двухколёсного монстра за такие деньги, мне совесть не позволила, и в итоге байк был приобретён за 80.000 евро-долларов.
— А вот и мой красавец. — Любовно оглаживаю холодный корпус мотоцикла и затем в одно движение перебрасываю ногу через сидение, занимая устойчивую позицию. Поиграв немного с газом, наконец-то стартую с места, покидая парковку.
Улица встретила меня привычным гулом транспорта, доносившимся буквально отовсюду. Городские жители давно привыкли к нему и уже не обращали на него внимание. Только спустя две недели я смог адаптироваться к нему, что, на мой взгляд было неплохим результатом. Раньше мне потребовалось куда больше времени.
По дороге мне встречались обычные прохожие, что общим потоком направлялись в одну известную им сторону. На первый взгляд они шли бесцельно и были больше похожи на каких-нибудь игровых персонажей, чем на реальных людей. Подобная мысль, пришедшая в мою голову, меня позабавила. Если подумать, окажись я там, меня также можно будет принять за проплывающую по улицам массу.
— «Забавно». — Губы непроизвольно вытягиваются в подобии улыбки. Мегаполис действительно способен продемонстрировать всю ничтожность человека во всей её красе.