Падение: Новый Хранитель
Шрифт:
– Вот уж тревожить! Ты даёшь. А ты обследовала место нападения Сыщиком?
Тайный кейс, окрещённый, Сыщиком был невероятно продвинутым устройством с тонкими датчиками, сканерами и секретными базами данных. Используя всего лишь этот чемоданчик, можно было узнать по следам шин марку машины, по инфракрасному следу отследить её, по пороховым газам узнать тип и производителя взрывчатки и много чего другого, чего не заметит обычный человеческий глаз. Сыщик помогал прямо на месте найти ответы на многие срочные вопросы, даже спустя много дней после происшествия. Его выдавали сотрудникам только для заданий, под подпись:
– Сыщика нелегко достать. Иван не может мне его дать просто
– Зато он даст его мне. А не даст, сам возьму! – рыкнул Бун.
– Спасибо!
– Пока рано. Предлагаю вместе поехать туда и Сыщиком поискать, что могли упустить ищейки минпорядка, – Бун при этом подмигнул. – Побываю в твоём “нетронутом людьми месте”…
Ната улыбнулась:
– Конечно, давай.
И тут же заподозрила:
– Это ты зачем так говоришь? Про поездку с Сыщиком. Расскажешь?
Бун хитро сощурился:
– Заодно поговорим. Развеемся. Ты ведь этого хотела?
Ната ответила улыбкой на намёк. Всё это время она почёсывала ухо Бесси, готовясь схватить кошку, если та рванёт, но Бесси вполне себе миролюбиво следила за Буном, чуть ли не зевая от удовольствия:
– Что ж согласна. Но сегодня горели твои оладьи, Бун. И мои поиски. Мне нужно везти домой моё несчастье.
Несостоявшееся утреннее свидание можно перенести. А Нате предстояло выяснить, что натворила негодница дома, пока выбиралась из квартиры. Ната с ужасом чуяла кавардак и жертвы.
Бун с пониманием цокнул языком:
– Я бы это чудо не назвал несчастьем. Где ты его раздобыла?
– Потом всё расскажу. И, пожалуйста, о ней никому ни слова! Тороплюсь. У меня дома наверняка сейчас погром.
Ната, не желая рассказывать о Паруте, отвлекла Буна загадочным взглядом и стала вплотную:
– В общем, мой ответ… Да! – она нежно потрепала его по плечу, – Позвоню.
Глава 4. Тильда Канн
В предчувствии инферно,
Любовь здесь не растёт.
Победу верную одержит,
Лишь, тот, кто собирает мёд.
Но мёд – не сладостно-прекрасный.
Не опахнёт отдушиной.
Он может дать причины,
Чтоб в руки взять оружие!
И тот познает славу.
Лишь тот свершит победу!
Кто по уши обмажется
Мёдом лицемерия!
– Ната "Тильда Канн".
Войдя в свой подъезд Ната от, предстающей картины, готовилась прибить свою кошку. В холле и коридоре её встречали всё новые последствия побега Бесси: смятые и изодранные ковры, царапины от стальных когтей на полу, на стенах. У лифта несчастно попискивая, собирал крошки штукатурки чей-то одинокий Уборщик. Поначалу Ната опасалась за бедного робота, боясь повторения прошлого инцидента, и внимательно следила за Бесси, которая шагала рядом, но гордая собой пантера прошла мимо, демонстративно делая вид, что никчёмная безделушка её не трогает. Вообще, Бесси с тех пор как порвала в фургоне андроида, вела себя непривычно спокойно. Чутко следя за хозяйкой, она важно шагала, не отставая, и всем видом давала понять что она – лучший в мире охранник. Ната, не ожидавшая такого поведения от непослушного грозного животного, с недоверием мотала головой и готовилась к какой-нибудь выходке.
Створки лифта распахнулись и представили на этаже картину ещё худшего погрома. В коридоре валялись разбитый торшер и скомканная дорожка. Ната уже не успевала расстраиваться каждый раз, от царапин на стенах или плитки, выдранной из пола, и о том, что за ремонт всего подъезда – платить ей. Выбитая дверь квартиры сидела на месте. (Вероятно, дверь восстановил, служащий ремонта и удалился потому, что работника было не видать.) Рядом у квартиры собралось пять человек – мужчины и старушка в халате. Соседи, одетые по-домашнему, бранились и возмущённо размахивали руками, а, заметив Нату, тут же устремили сердитые взгляды, старушка гневно ткнула в неё пальцем, затем шарахнулась назад. Градус возмущения, царивший на лицах, стал резко снижаться, как только они заметили Бесси. С округлёнными глазами мужчины попятились, а старушка спряталась за крепкими спинами и схватилась за сердце.
Ближайший сосед всё же набрался храбрости, выступил вперёд и выразил возмущение устроенным кавардаком. Ната принялась горячо убеждать, что Бесси вовсе не опасна и продолжит жить здесь несмотря ни на что. По правде Ната сама не верила в свои же слова, но, хвала Паруту Феро, создавшему Бесси такой устрашающей, с Натой никто спорить не стал. В довершение Бесси широко открыла пасть, вроде как зевая с ленивым видом, будто ей не составляло проблем перекусать собравшихся. Соседи попятились и быстро, кивая, попрятались за дверями своих квартирок:
– Спасибо, Бесси! Хоть, тут ты помогла.
Впуская внутрь кошку, Ната с укором подтолкнула. Животное всё больше выводило из себя. По мнению Наты, Бесси не спасла её сегодня, а скорее создала ворох проблем. Хотелось накричать и посреди квартиры задать взбучку, но вряд ли Бесси что-либо поняла бы из ругани. Пантера крутилась вокруг, довольно скрежеща, и с хозяйственным видом тыкала морду, чтобы её погладили.
Ната обречённо отстранилась:
– Прости. Но такое не может, больше повториться. Бесси! Я посажу тебя на цепь!
Удержит ли цепь пятьсот килограммовую машину-убийцу, Ната ещё не знала, тем более не мыслила, насколько толстой должна быть такая цепь. В нескольких кварталах от дома находился большой зоомагазин, торговавший киберживотными, и там просто была обязана иметься в продаже цепь с ошейником для крупных особей.
Напоследок, Ната, всё же с любовью потрепала за ухом, умоляющую о ласке, пантеру и попросила ждать. Бесси поняв, что остаётся одна, прижала уши, отвернулась и клацнув привычно, якобы фыркнув, улеглась у телевизора. Место где раньше лежал коврик, она обнюхала и обиженно укрыла морду лапой, словно затосковала по изорванному ею же куску тряпки. Перед тем как выйти, Ната не забыла погрозить пальцем:
– Сиди тут!
**
Прохаживаясь в магазине вдоль полок, она наткнулась на потрясающий отдел с огромными толщиной с кулак цепями и ошейниками, очень похожими на то что нужно. Тут же висели плётки с металлическими шипами и шарами, а также железные дубины, но Ната решила что последние, пожалуй, чересчур. Что делали в зоомагазине столь жуткие предметы, ей было непонятно.
Насчёт прочности железных звеньев требовался совет. Перевесив через плечо, самую толстую цепь и самый массивный ошейник подходящих размеров, Ната направилась к кассе. Она сжимала кулаки со злости, оттого что вынуждена была заниматься такими нелепыми вещами, к тому же не выспавшись и шла почти напролом. Лицо у неё было зверское, когда в проходе уступил дорогу низенький мужчина с выпирающим животом. Он застыл в недоумении и проводил взглядом. За спиной раздался писклявый голос: