Падение Софии (русский роман)
Шрифт:
— Ну, лучше? — осведомился он.
— Благодарю, батюшка…
— За что вы извинялись?
— Я думала… Я все это время считала, что… Ох! Я верила, что это вы Анну Николаевну, нашу голубушку…
— Что? — рявкнул Витольд. — Вы что сказали?
Макрина виновато заморгала.
— Вы же простили меня…
— Ну да, да. Конечно.
Макрина опять завязала платок на голове, затянула потуже узел под подбородком, и прибавила:
— Как же не поверить, когда вот и следователь, господин Порскин, мужчина крайне положительный, считал вас виновным?
О страхе горничной я, конечно, знал, но не от нее самой, а от Планиды Андреевны, которая передала мне «глупость» Макрины в качестве курьеза.
Я промямлил:
— Ну… да.
Витольд сказал:
— Час от часу не легче.
— А теперь я убедилась… — Макрина внезапно остановилась и закричала на весь двор: — Убедилась, что невиновен! Покойница непременно указала бы на своего убийцу. Были же случаи! В Никольском храме отпевали, и во время прощания мертвец заплакал кровавыми слезами. Так и взяли убийцу, прямо при гробе. А другой раз, на сто девятом километре, в поселке убили девушку шестнадцати лет, и тоже на погребении все открылось. Она прямо в гробу поднялась и на убийцу пальцем показала. Об этом в газете писали.
— Все, — сказал я, беря расходившуюся Макрину за плечи. — Довольно. Я отвезу вас.
Я усадил Макрину на заднее сиденье, Витольда — рядом с собой, и мы тронулись.
— Сумасшедший дом, — проговорил наконец Витольд.
Макрина плакала на заднем сиденье. Я с тоской думал о том, что мне предстоит еще нанести визит в дом Скарятина, где все было уже приготовлено для поминок.
Поминки были устроены прямо в помещении театра, откуда вынесли для этого все кресла и установили вместо них длинные столы, накрытые поминальной снедью. Разумеется, хлопотал не сам Николай Григорьевич, полуослепший от горя отец, а Лисистратов, явивший истинное благородство души.
Всякие похвалы в свой адрес Лисистратов отвергал и возглашал торжественно:
— В сей час скорби непристойно заботиться о личной славе; что касается меня, то, имея значительные знакомства в трактирах, не посмел не взять на себя труды по устройству печальнейшей трапезы.
Ложа, в которой погибла Анна Николаевна, была убрана белыми цветами и черными бантами. Там находился ее портрет, под которым лежали театральные перчатки и веер. Гости, прибывая в театр, поднимались в эту ложу, чтобы поклониться своего рода святилищу, а потом спускались обратно в партер, подходили к столам, благоговейно выпивали стопку водки и направлялись к Николаю Григорьевичу — выразить соболезнование.
Непрерывно звучал траурный марш из финальной части «Гамлета», сочинение композитора Бухонева. Николай Григорьевич сидел на троне. Голова у него слабо тряслась, и он взирал на собравшихся с рассеянной благосклонностью. Наверное, так выглядел бы отец Гамлета, если бы все произошло наоборот, и не короля, а самого Гамлета убил бы коварный Клавдий.
Я тоже проглотил немного водки, больше для успокоения нервов, чем ради какой-то иной цели, приблизился к трону и наклонил голову.
— Примите соболезнования, Николай Григорьевич. Еще раз.
— Еще раз? — тихо переспросил Николай Григорьевич. — А разве у меня была еще одна дочь, которую убили?
— Нет, Николай Григорьевич, — ответил я. — Но и одной достаточно…
— Да, — горько повторил он. — И одной достаточно. Так она мне и сказала…
— Кто?
— Ее мать… — Бесцветные слезы потекли по его щекам. — Когда Аннушка родилась… Я, помнится, еще говорил ее матери, по… покойнице… мол, родишь мне еще десяток дочек, буду замуж их отдавать… А она возьми и ответь: «И одной достаточно»… Как судьба-то обернулась, Тихон Васильевич… Кто же подумать мог, что я хоронить ее буду?
Я вздохнул, прикидывая, как бы мне поскорее отойти от старика, не обижая его.
А Николай Григорьевич вдруг весь подался вперед, вцепившись пальцами в подлокотники, уставил на меня крохотные свои зрачки и совершенно ясным голосом произнес:
— Да, Трофим Васильевич, ведь это ваших все рук дело! Вы егодружбе с Аннушкой потворствовали. В доме у себя держали, в ложу зазвали… Я вас пригласил, а вы змею принесли…
— Честь имею, — ответил на это я, еще раз поклонился и отошел.
Старик некоторое время глядел мне вслед. Руки его тряслись и шлепали по подлокотникам кресла, потом обмякли. Он снова пустил по дряблым щекам слезы и повторил:
— Одной… было достаточно… Всегда достаточно. Всегда.
Я вышел на лестницу и поднялся на второй этаж. В буфете кипела оживленная деятельность, по коридорам мимо запертых дверей в ложи ходили люди. Лисистратов бросился ко мне из гущи народной:
— Какой величественный праздник скорби! — воскликнул он, хватая меня за руку. — Замечали вы, как люди объединяются в трудные мгновения и являют собой, так сказать, единый организм!
— Замечал, — ответил я, высвобождая мою руку. — Еще я замечал, что люди единым организмом нападают на тех, кого по непонятной дури считают виновными и готовы разорвать на кусочки… Когда ничего еще, между прочим, не доказано.
Лисистратов посмотрел на меня с внезапной неприязнью.
— Вы, конечно, будете выгораживать Витольда до последнего, — проговорил он. — Смотрите, Трофим Васильевич, как бы вам самому в дураках не остаться.
— Да лучше уж в дураках, чем в подлецах, — сказал я.
Лисистратов прищурился. Сейчас он выглядел совершенно трезвым.
— Это вы кому же «подлеца» сейчас подпускаете?
— А вы, господин Лисистратов, осмелюсь поинтересоваться, кому сейчас «дурака» подпустили? — парировал я.
— Я только предположительно, — сказал Лисистратов, — а вы уже утвердительно.
— Ничего подобного.
Он помолчал немного, потом протянул мне руку:
— Не будемте ссориться, Трофим Васильевич. Покойница бы этого не хотела.