Падение сурка
Шрифт:
— Ах, да, — скинул он рюкзак. — Внутри ботинки — надень их. Вроде твой размер.
— М-м-м… Розовые. Они выглядят какими-то жёсткими.
— Это ботинки для альпинизма. В них проще будет забираться на гору.
— Поняла. Спасибо.
— В мой рюкзак сложи наши вещи так, чтобы они не мешались при восхождении. Твой рюкзак придётся оставить — он будет тебе мешать.
— Их тоже? — кинула она взгляд на свой рюкзак.
— Их в первую очередь. Если что-то не влезет — плевать.
Жан-Поль поспешил в сторону
Револьвер он разобрал на три части. Рукоять, дуло и барабан были спрятаны в разных местах. Патроны тоже. Меч и нож парень тоже поместил в разные нычки. Самому бы запомнить, что и где лежит. Всё было придавлено камнями и незаметно ни на первый, ни на второй взгляд.
К месту подъёма он вернулся почти к тому моменту, когда парочка неугомонных альпинистов почти спустилась.
— Фло.
— Ты вернулся раньше, — улыбнулась она. — Эта штука, я так думаю, мне нужна? — продемонстрировала она страховочную шлейку.
— Обязательно. Ты же никогда не была в горах?
— Нет, конечно. Где на наших равнинах встретишь горы? Жан, а как эту штуку надевать? Я уже всю голову сломала. Крутила её и так, и эдак.
— Стой смирно, я надену.
Полугоблинша и бывший гладиатор уже были готовы к подъёму к моменту спуска парочки.
— А вот и мы! — с одышкой и наигранным весельем выдала девушка. — Мы не представились. Я Жаклин, а это Пьер.
— Жан, — ответил Кац, — и Флора. Она не говорит на французском.
— Ты решил избавиться от оружия? — Пьер осмотрел осиротевший пояс Жан-Поля.
— Какое оружие? — ответил он ему честным-пречестным выражением лица. — О чём это вы?
— О пистолете и гладиусе.
— Вы на солнышке перегрелись, раз вам такие штуки мерещатся. И вообще, Пьер, какого чёрта вы за мной спустились?
— Помочь хотели, — Пьер решил не развивать тему с оружием. — Не знаю, как вы оказались в Проклятом ущелье, но твоя эльфийская подружка-ролевик явно впервые увидела страховку.
— Ты прав. От помощи не откажусь. Умеешь поднимать некомбатантов в парной связке?
— Умею, — утвердительно кивнул Пьер. — Собираешься поднимать подружку так? Вроде она лёгкая. Ребёнок?
— Она не ребёнок. Карлица.
— Оу…
Вдвоём с Пьером они без накладок подняли Флору на подвесе наверх. Всю дорогу она жмурилась от страха. Жаклин поднималась на четыре метра выше и выбралась на плоскогорье раньше всех.
— К-ха… К-ха… — пытался отдышаться Пьер. — Эталонный подъём. Жан, как вы вообще оказались в Проклятом ущелье без снаряжения?
— Слабоумие и отвага.
— В смысле? — вопросительно вздёрнул брови Пьер.
— Как-то оказались. Это уже неважно. Пьер, Жаклин, я хочу перед вами извиниться. Я был на взводе тогда в вашем лагере. Флоре нездоровится, она застряла в ущелье. Я думал лишь о её спасении.
— Ерунда, — улыбнулась им Жаклин. — Мы так и подумали. Но ты нас здорово напугал. Но боюсь, что Софи тебе этого не простит. Она та ещё стерва. Наверняка сразу побежит в полицию.
— Я так и подумал, — что делать с полицией он так и не решил. Но начинать возвращение на родину с убийств людей ему не хотелось. — Ребята, как только появятся деньги, я компенсирую все потери.
— Не стоит, — отмахнулся Пьер. — Шлямбуры были потрачены на дело. К тому же, мы достигли цели. Хотели устроить восхождение — мы его и устроили.
— Нет-нет, я всё же верну вам всё. Мне жутко стыдно за испорченную палатку и своё некрасивое поведение. Кстати, возвращаю вам ваши вещи.
— Эм, — Жаклин смущённо посмотрела на его левую руку. — Прости, но что с твоей рукой?
— А что с ней?
— Она стальная.
— Да ты что?! — саркастично усмехнулся он.
— Это же протез?
— Угадала.
— Прости. Просто он слишком хорош. Я заметила, что ты двигаешь пальцами и кистью как настоящей.
— Экспериментальный кибернетический протез — сделан на заказ.
— Ха-ха-ха! — засмеялся Пьер. — Жан, ты бы знал, какой перл выдала Жаклин. Она сначала подумала, будто ты киборг!
— Забавно, — приподнялись у него уголки губ. — Я точно не киборг. Обычный человек, такой же, как и вы.
Жаклин посмотрела на торчащие из-под прически заострённые кончики ушей Флоры.
— Твоя подружка тоже человек?
— Она такой родилась. Не будете же вы её осуждать за мутации?
— О-о-о-у! — широко распахнула глаза Жаклин. — Так это не накладные уши?
— Родные.
— Простите, я не знала, — смущённо отвела она взгляд от полугоблинши.
Та не понимала ни слова, и решила обратиться к спутнику за разъяснениями:
— Что они говорят, Жан?
— Спрашивают, как мы оказались внизу и пытаются выяснить, кто мы такие. Меня приняли за голема, а тебя за сумасшедшую, которая изображает эльфийку.
— Ты их убьёшь?
— Нет. Хоть это и доставит нам лишних проблем. Но они нам помогли.
— Если ты так считаешь нужным…
*Шлямбур — ручной инструмент, которым пробивают отверстия в бетоне или камне.
Шлямбурный скальный крюк — альпинистское снаряжение, предназначенное для организации точек страховки на скалах. В отличие от обычных скальных крючьев, шлямбурный скальный крюк забивают не в трещину, а в монолит.
Глава 28