Падший ангел
Шрифт:
— Проснись, соня. Я тут хлопотал, принес тебе завтрак прямо в постель и теперь имею полное право потребовать, чтобы ты съела его, пока он не остыл. — Игриво подмигнув ей, он потянулся за подносом, стоявшим у ножек кровати. — Тебе надо подкрепиться, ангельское личико.
— Завтрак в постель! Бога ради, Джекоб! Что на тебя нашло?
Тори с удовольствием вдохнула вкусные запахи. Кофе, горячие оладьи, поджаренный хрустящий бекон… и свежая клубника! Джекобу пришлось подняться спозаранку, чтобы самому ее собрать. Если завтрак окажется на вкус хоть вполовину так же хорош, как на запах, она
— Скажем, я ухаживаю за тобой, любовь моя.
В конце концов, все произошло очень быстро, а женщинам необходимо, чтобы за ними поухаживали, хоть раз в жизни. Так ведь? — произнес он, стеснительно ухмыльнувшись и пожав плечами.
Тори улыбнулась в ответ, и все ее лицо засияло от этой улыбки.
— Не знаю, необходимы ли нам ухаживания, но уверена, что они очень нам нравятся. По себе сужу, мне страшно приятно, что ты ухаживаешь за мной.
Странно было чувствовать себя совершенно голой под тонкой простыней, полусидеть на кровати и поглощать завтрак под жадным взглядом Джейка, направленным не на еду, а на обнаженную ее грудь, на которой все еще лежала роза. Джекоб не дал ей поднять с пола ночную рубашку, заявив, что получает слишком большое удовольствие от ее вида, чтобы позволить ей все испортить. Пока она ела, он лежал поперек в изножий кровати и не отрывал от нее глаз.
Когда она съела все, кроме клубники, Джейк передвинулся к ней поближе. Убрав из-под рук поднос, он начал скармливать ей одну сочную ягоду за другой, беря их пальцами с тарелочки. Сладкий липкий сок измазал ей губы и капал на обнаженную грудь, когда Джекоб подносил крупные ягоды так, что ей приходилось дотягиваться ртом и откусывать по кусочку. Сок капал ей на грудь, розово-красными ручейками стекал с холмов и скапливался в ложбинке.
Это было самое чувственное переживание, какое Тори могла только себе вообразить, особенно когда увидела огонь желания, постепенно разгорающийся в глазах Джекоба. Ее собственные чувства были возбуждены почти болезненно.
— А разве ты не собираешься съесть ни од ной? — спросила она дрожащим от томления голосом.
— Немного погодя, любовь моя, — последовало тихое обещание. — Немного погодя.
Последняя клубничная ягода чуть не застряла у нее в горле, когда язык Джейка со змеиной быстротой высунулся, чтобы лизнуть липкую яркую жидкость с ее обнаженной груди!
— Восхитительно! — мягко заявил он.
В ответ Тори смогла только сдавленно застонать, потому что к этому времени его губы нежно поймали розовый сосок. Он покусывал его слегка, а потом успокаивал легкую боль мягкими касаниями своего языка. Дюйм за дюймом Джейк тщательно слизывал липкий нектар с ее подрагивающего, пронизываемого, как иголочками, тела, пока Тори чуть не сошла с ума от желания. Один скользящий укол сменялся другим, одно покусывание другим, пока она наконец не закричала под этой мучительно дразнящий пыткой, умоляя его прийти к ней.
Ее руки присоединились к его рукам, чтобы общими усилиями поскорее стащить с него одежду, срывая ее с его горячего твердого тела. Затем он накрыл ее и вошел в самую ее глубь, наполняя пустоту, удовлетворяя и усиливая глубокое страстное томление, которое сам зажег
И вот оно, блаженство, — чудо свершилось: Тори взмыла в небо… она летела на крыльях восторга, паря в радужных облаках экстаза, достигнув райских небес. Задохнувшись от изумления, она тесно прильнула к Джекобу, ее единственному якорю спасения в этом необыкновенном чудесном полете.
Когда они поднялись на такую высоту, какую могла только позволить их сердца, оба замерли там вне времени, в вечной бесконечности, а потом плавно и медленно поплыли вниз, защищая друг друга от всего мира нежными объятьями.
Тори была совершенно очарована. Если это у Джейка называется ухаживать, то жаловаться ей не на что! Ее прекрасное настроение усилилось, когда она заглянула к матери и нашла, что Кармен стало со вчерашнего дня гораздо лучше. Хоть иногда бывают светлые времена. За окном светит солнце, поют птицы. Бог пребывает на небесах, и все в этом мире идет как надо!
Тори решила, что уж сегодня ничто не сможет испортить ее солнечного настроения, но она ошиблась. Вскоре после ланча пришла Анна и сообщила, что Миллисент Мур, одна из ее давних, любимейших подруг, приехала навестить ее. Тори поспешила к ней.
Не успела она переступить порог, как Милли вскочила со стула и стала засыпать ее вопросами, даже не дав Тори как следует с ней поздороваться.
— Тори, это правда? По городу разлетелся слух, что ты покинула монастырь и вышла замуж за своего брата! Своего брата]
Ошеломленная Тори кивнула и сказала:
— Да, я вышла замуж за Джекоба, но…
— Как ты могла? — прервал ее отчаянный вопль Милли. — Это незаконно! Это аморально! Звезды Господни, ты что, Тори, совсем сошла с ума? Это же грех, не говоря уж о беззаконии!
— Милли, пожалуйста! — закричала в ответ Тори. — Сядь и хотя бы минуту послушай меня. — Она махнула рукой в сторону стула, с которого вскочила Милли, и та уселась с нетерпеливым вздохом и выражением недоверчивой беспомощности на лице.
— Нет ничего неправильного в том, что я вы шла замуж за Джекоба, — поспешила объяснить Тори. — Джекоб мне не брат, хотя многие почему-то забывают об этом. Он мне всего лишь сводный брат, а теперь он мой муж. Господи! Просто уму непостижимо, как любят люди распускать сплетни и делать из мухи слона, искажая правду до неузнаваемости. Неужели, Милли, ты действительно решила, что я на такое способна? Можешь ты представить себе, что отец Ромеро согласился бы с греховным бракосочетанием, не говоря уж о том, чтобы самому его совершить?
Милли испустила прочувствованный вздох облегчения и покачала головой.
— Нет, — призналась она. — Но факт остается фактом: ты покинула монастырь, а он, как бы там ни было, наемный стрелок. Боже! У меня прямо ноги подкосились, когда я такое услышала! Я все равно не могу в это поверить, хоть сводный он тебе брат, хоть не сводный!
Тори хотелось придушить подругу. Почему людям надо совать нос в чужие дела? Милли следовало бы радоваться за нее, а не присоединяться, да еще с такой готовностью, к осуждающим ее, и Тори тут же ей это выложила.