Паинька и Пай
Шрифт:
— Я хочу, чтобы мы вместе сбежали. Ты ведь со мной? У нас есть пара часов, чтобы оторваться от погони.
— Я с тобой, — Лимми задрала голову, подставляя по-детски пухлые губы для поцелуя.
— Жаль, малышка, что коряво у нас с тобой выходит с первой брачной ночью, — Пай прижал к себе Лимми, лизнул ее в губы. — Но мы ведь наверстаем?
— Наверстаем, — Лимми вздохнула, она не ожидала, что возникнут такие сложности с ее родными. Хотя, чего она удивляется. Когда отец решил вызвать братьев, она ведь сразу поняла, что неспроста.
— Затем, что они уверены, что я потащу тебя сразу в постель. А потом мы крепко заснем и бери нас тепленькими, — Пай не пропустил, как Лимана провела границу, сказав про отца и братьев “им”. На душе потеплело. Лимми, и правда, любила его.
— Схватят и что? Я попрошу отца нас не трогать.
— Лимми, тебя никто не тронет. Даже не заругают. В худшем случае запрут дома.
— А тебя?
— Меня изолируют. От тебя, и вообще, — Черный Пес лихорадочно соображал, как лучше поступить. Один он бы легко скрылся, до ближайшего схрона не так далеко. С Лимми сбежать будет сложнее. А без Лимми он не побежит. Круг замкнулся.
— Тебе тоже надо поесть, — Лимми потянула Пая на кухню.
— Не убегу я далеко с полным пузом, — хохотнул Пай. Он зажег в спальне свечу. Пусть видят, что они с Лимми еще не спят. То, что за домом следят, он не сомневался. — Прорываться через лес будем или через деревню?
— Пай, — Лимми положила ладошки Паю на грудь. Ей нравилось так прикасаться. — А если я правда стану тебе обузой? Не впишусь в твою жизнь? Я ничего не умею.
— Лимми, мы уже говорили об этом, — Пай накрыл руки Лимми своей ладонью. — Не может сердце стать обузой. Без него просто умирают.
— Я выведу нас, Пай, — Лимми хитро улыбнулась. — Нам не придется прорываться. Они нас не найдут.
Лимми побежала в одну из кладовок, умудряясь ориентироваться в полумраке. Пай последовал за ней, вернее за запахом Лимми. В кладовке было узкое оконце, света луны едва хватало, чтобы разглядеть полки, заваленные травами, несколько бочек с медом и вином и полотняные мешочки, висевшие по стенам.
Глава шестая. Побег
Лимми действовала уверенно. Вытянула откуда-то старый ранец, наверно, еще в школу с ним ходила, подумал Пай, сложила в него мешочки со стен, до которых смогла дотянуться, надела ранец на себя.
— Поставь меня на эту бочку, Пай, — громким шепотом попросила Лимми. Она пошарила рукой под потолком и достала с укромной полочки резиновую грушу с дырчатой насадкой. Быстро опрыскала сначала себя, потом Пая. На вопрошающий взгляд пояснила. — Так всегда делала мама, когда уходила в лес. Нас не почуют.
Пай молча выполнял команды Лиманы, отложив все вопросы на потом. Сдвигал тяжелые бочки, помогал доставать какие-то припасы с полок и складывать их в ранец. Под одной из бочек оказался лаз. Лимми присела на корточки и быстро проговорила какие-то слова, лаз озарился тусклым желтоватым светом. Но спускаться Лимми не стала, вернулась на кухню.
— Лим, куда ведет лаз? — не утерпел Пай. Это было то, что нужно. Скрыться под землей.
— К реке. Мы туда не пойдем, но они будут думать, что мы пошли, — Лимми изо всех сил дернула ручку, пытаясь открыть крышку люка в подпол. Пай отстранил ее.
— Я на что тебе?
В подпол вела довольно длинная, в рост Пая, скрипучая лестница. Когда захлопнули крышку, стало темно, но Лимми это не мешало.
— Стой у лестницы, ее надо будет опрокинуть, когда зажжется свет, — Лимми пробралась в дальний угол, за фундамент печи.
Пай не видел, что она там делала, но вдруг вспыхнула узкая полоска бледного света и Пай толкнул лестницу. Лимми ждала его у приоткрытой двери, за ней виднелся подземный ход.
— Ну и дела у вас тут творятся, — хмыкнул Пай. — Твоя мама случаем не контрабандист?
— Она целительница, — возмутилась Лимми.
— Вот я балбес, не догадался, — Пай на мгновение прижал к себе Лимми и чмокнул в макушку. — А этот путь куда?
— На границу с Лиловой провинцией.
— Сойдет. Правда, у меня там было недопонимание кое с кем.
— Любовные дела? — нарочито равнодушно поинтересовалась Лимми.
— Лим, малышка, если бы я знал, что встречу тебя, такую потрясающую, я бы в горах отшельником жил. Пай стянул ранец с плеч ревнивой Лимми. — Доверишь понести?
— Неси, — буркнула Лимми и шагнула в проем. Как только они вошли, дверь сама закрылась. Пай огляделся. Мох на стенах тускло мерцал, давая достаточно света. Такой мох Пай видел только в чаще у Гилдерина.
— Лимми, — Пай не собирался оставлять без внимания обиду любимой. — Поцелуй меня.
— По-дружески?
— Лимми, ты мне теперь любимая жена, зачем нам дружеские поцелуи? — Пай сгреб Лимми в охапку, нашел мягкие губы и стал целовать. Нежно, тягуче, сладко. Пока коленки у Лимми не начали подгибаться. — Пойми, моя сладкая, я не трогаю тебя только потому, что нам нужно убраться отсюда поскорее. Ты еще убедишься, как я тебя люблю и хочу. Пощады будешь просить.
— Не буду, — заверила повеселевшая Лимми.
— Давай, ты верхом поедешь, — взмолился Пай немного погодя. Подземный ход оказался узким и низковатым для Пая. Лимми почти бежала, и Пай постоянно задевал плечом стены и стукался головой, спеша за ней.
— Давай, — Лимми забрала ранец и с удовольствием залезла на спину пса. И быстрее будет, и можно обнимать Пая, почесывать за ухом и зарываться лицом в густую, мягкую шерсть.
Пай рванул вперед. Теперь ему ничего не мешало, Лимми рядом, а откуда у скромной целительницы дом с таким подземным ходом, он выяснит потом. Через час Пай вынужден был притормозить и перекинуться. Подземный ход раздвоился.
— Куда нам, Лимми?
— Этот ход я не знаю, раньше он мне не открывался, — шмыгнула носом Лимми.