Паладин развивает территорию! Том IV
Шрифт:
Тем временем король нёс жену в покои, выслушивая её пьяное бормотание о том, как она его любит и что хочет родить ему наследника, такого же сильного, как отец.
Клойд с ухмылкой на лице разглядывал супругу и вскоре, войдя в покои, уложил её на кровать.
Когда он хотел уже оставить её служанкам, которые переоденут свою госпожу, она схватила мужа за руку и, притянув к себе, пробормотала довольно странные для королевы слова.
— Я планирую… открыть на эти деньги театр в Альтере и… — она, перевернувшись на бок спиной к мужу,
Король аккуратно вытащил свою руку из-под неё.
Поднявшись, с серьёзным лицом он посмотрел на жену.
Клойд планировал, что Лорелея сможет перетянуть на свою сторону одну из жён Виктора, тем самым продвигая интересы короны в делах герцога, однако, судя по её словам, было несложно догадаться, что всё вышло с точностью до наоборот.
Каким-то неведомым для монарха образом его прозорливая жена, которая порой даже ему давала дельные советы, попала под влияние Луны, тем самым руша его планы.
В его голове крутились дикие мысли.
«Да что такое с этим герцогом? Боги сделали его своим избранником? Чтобы я ни делал, он всегда обходит меня!».
Ему было странно, что у него не выходило обыграть Виктора. Какие бы интриги ни плёл король, они рушились уже в самом начале, а там, где казалось, что герцог в его руках, тот выскальзывал, словно скользкая рыба, при этом ещё и нанося ущерб королевскому авторитету и всему двору в целом.
Сжав кулаки, Клойд пошёл на выход, желая заставить своих вассалов добиться хоть каких-то результатов.
Больше нельзя было терпеть бесконечные унижения от Виктора, пора было нанести ему хоть какой-то удар, чтобы сбить с него спесь.
* * *
Спустя почти месяц после того отправления из Балтес, конвой Виктора приближался к маленькой деревушке на берегу реки, разделяющей Лантарис и Корстад.
Здесь были построены около двух десятков простых домиков из явно привезённой с собой древесины, так как вокруг не росло ни деревца, а через весь населённый пункт проходила одна дорога, соединявшая дома и упиравшаяся в небольшую пристань, где были пришвартованы около двадцати кораблей.
Хотя, учитывая отсутствие парусов, они больше напоминали баржи и по своим судоходным свойствам не сильно от них отличались, но всё же в данный момент являлись лучшим решением для герцога.
Само это место не сильно изменилось с того времени, когда лорд оказался тут впервые. Всё те же иссохшие земли, где, словно дань прошлому, из земли торчат высохшие деревья, а на небе, как и раньше, висят облака, скрывающие солнце и голубое небо.
Виктор разглядывал деревню впереди, которая смотрелась безжизненной, в этих пустых и заброшенных землях.
Только вот видел он нечто большее, чем может показаться на первый взгляд, а именно, идеальное место для будущего города.
С востока от деревни располагалась
Учитывая всё это, здесь можно было построить приграничную крепость и сделать её торговым форпостом, где купцы смогут отдохнуть и пополнить свои припасы для дальнего путешествия.
Конвою Виктора потребовался почти месяц с остановками лишь на отдых, чтобы добраться до сюда, а до ближайшего города, столицы графства Кобэн, по крайней мере неделя пути, поэтому тут обязательно требуется хоть какой-то перевалочный пункт, пока не будет проложена железная дорога.
Приближаясь к деревушке, лорд заметил вышедших встречать его жителей, которые падали на колени, от чего он давно отвык, но, учитывая титул и правила мира, Виктор воспринял это как само собой разумеющееся.
Спешившись с Буцефала, герцог прошёл вперёд между людьми, приказав им подняться.
Люди отползали от него и только затем смели встать с земли, однако даже так стояли, склонив головы.
Виктор осматривался по сторонам, чтобы понять, с кем говорить, но тут все выглядели одинаково жалко, и никто не выделялся хоть чем-то.
Наконец, заметив самого высокого среди них, он попросил поднять голову и не прогадал.
Им оказался капитан корабля, на котором лорд вместе с солдатами плыли из Армондэля, перед тем как попасть в подземелье к демонам.
— Тебя ведь Покро зовут? — спросил Виктор, подойдя к мужчине.
Хотя память мага была чудесной вещью, но мужчина выглядел исхудавшим, а также был сильно заросшим, из-за чего в нём было сложно узнать крепкого капитана, чьи руки напоминали кувалды.
Мужчина ответил в поклоне.
— Да, господин, для меня великая честь, что вы запомнили этого недостойного, — неуверенно сказал он.
У герцога мурашки пробежали от этих церемоний.
Его вотчина уже больше напоминала современный мир, где почти не осталось крепостных, а в общении с дворянами простолюдины никогда не использовали таких эпитетов.
— Подними голову и расскажи, как у вас обстоят дела, — приказал лорд.
Мужчина неуверенно поднял глаза и, встретившись взглядом с дворянином перед собой, тут же посмотрел в сторону, после чего начал свой длинный рассказ.
Виктор не перебивал его, чтобы лучше понимать происходящее. Вскоре сюда должен был прибыть конвой с провизией и первыми строителями, которые начнут здесь основательное строительство, поэтому было важно понять, с чем им предстоит столкнуться.
Покро в подробностях рассказал о нескольких наводнениях, когда река вышла из берегов и затопила деревню, погубив почти все их припасы, а также о зверях, всё чаще появляющихся на границе деревни.