Память льда
Шрифт:
Мы все выживаем, как можем, а когда приходит время умирать, мы находим одинокие места…
Каллорианская империя простиралась до всех берегов континента; но, впервые ступив на ее земли, К'рул не увидел ни человека. Везде лежали безжизненные пустоши. Воздух был серым от пепла и пыли, небо нависло, бурля, словно расплавленный свинец в котле кузнеца. Старший Бог почувствовал первое дыхание неуверенности, холод прокрался в его душу.
Над его головой кружились и клекотали богорожденные падальщики.
Знакомый голос раздался в разуме К'рула. Брат, я на северном побережье.
— Я
Ты в замешательстве?
— Да. Все… мертво.
Испепелено. Огонь остается глубоко внизу под слоем пепла. Пепел… и кости.
Заговорил третий голос. Братья, я прибыла с юга, там прежде находились города. Все уничтожено. Слышно только эхо стонов умирающего континента. Нас обманули? Все это иллюзия?
К'рул ответил первому заговорившему с ним: Драконус, я тоже слышу эти крики агонии. Столько боли… воистину страшнейшей, чем у Падшего. Если это не обман чувств, как считает сестра, то что это?
Все мы ступили на эту землю и все разделяем твои ощущения, К'рул, ответил Драконус. Я тоже не уверен в их истинности. Сестра, ты добралась до жилища Верховного Короля?
Третий голос ответил. Да, брат Драконус. Не хотите с братом К'рулом присоединиться ко мне, чтобы сразиться с этим смертным вместе, как одно существо?
Мы идем.
Открылись садки, один далеко на севере, другой прямо перед К'рулом.
Двое Старших присоединились к своей сестре, встав на неровной вершине холма, вокруг которого ветер вздымал прах, вознося к небесам погребальные венки вихрей. Прямо перед ними, на груде обожженных костей, возвышался трон.
Человек, сидевший на нем, усмехнулся: — Как можете видеть, — проскрежетал он, бросив на пришельцев презрительный взгляд, — я… подготовился в вашему появлению. О да, я знал, что вы придете. Драконус из рода Тиам. К'рул, Открывающий Пути. — Его серые глаза вперились в третью гостью: — И ты… Дорогая моя, я впечатлен, что ты оставила свою… прежнюю сущность. Бродить среди смертных, играть роль второсортной колдуньи — какой смертельный риск. Хотя, может быть, именно это и привлекает тебя в играх смертных. Ты бывала на полях битвы, женщина. Одна случайная стрела… — Он медленно покачал головой.
— Мы пришли, — сказал К'рул, — окончить твое царство террора.
Каллор вздернул бровь: — Вы отнимете у меня все, что я с таким трудом приобрел? Пятьдесят лет, дорогие сопернички, чтобы завоевать целый континент. О, кажется, Ардата все еще стоит особняком — вечно запаздывает воздать мне положенную дань — но я игнорирую такие ребяческие выходки. Она сбежала, знаете? Сука. Думаете, вы первые бросили мне вызов? Круг призвал бога из иного мира. Увы, усилия вышли… боком, лишь избавили меня от необходимости убивать бунтовщиков самолично. Как там Падший? Отлично — ему еще долго выздоравливать, да и тогда… воображаете, он станет прислушиваться к чьим-то просьбам? Я смогу…
— Довольно, — прогудел Драконус. — Каллор, твой лепет начинает утомлять.
— Очень хорошо, — вздохнул Верховный Король. Он склонился вперед: — Вы хотите переменить мой жуткий тиранический образ правления. Увы, я не готов делиться подобными вещами. Ни с вами, ни с кем другим. — Он откинулся на троне, вяло махнув рукой. — Ну, как вы отвергли меня, так я отвергаю вас.
Хотя истина была перед глазами К'рула, он не мог в нее поверить. — Что ты…
— Ты что, слепой? — взвизгнул Каллор, вцепившись в поручни трона. — Все пропало! Они пропали! Разорвать цепи, да? Ступайте, вперед… нет, я сдаю всех! Так что освобождайте пыль! Кости! Все свободны!
— Ты в самом деле сжег весь континент? — прошептала сестра К'рула. — Джакуруку…
— Больше нет, и никогда не будет. Мои разрушения никогда не исцелить. Вы поняли? Никогда. И все это ваша вина. Ваша. Вы выбрали дорогу, мощеную пеплом и костями. Вашу дорогу.
— Мы не можем позволить…
— Все уже сделано, глупая женщина!
К'рул заговорил, обращаясь к разумам родичей. Это нужно совершить. Я создам… место для всего этого. Из себя.
Садок, чтобы поместить все это? Драконус был в ужасе. Брат мой…
Нет, это необходимо. Присоединяйтесь ко мне, эту форму будет нелегко сотворить…
Я помешаю тебе, К'рул. Так сказала сестра. Должен быть иной путь…
Его нет. Оставить континент таким, как сейчас… Нет, этот мир молод. Нести такой шрам…
А что с Каллором, спросил брат. Что с этой тварью?
Мы отметим его, ответил К'рул. Мы знаем его заветное желание, разве нет?
Нить его жизни?
Удлиним, друзья мои.
Согласны.
К'рул мигнул, сосредотачивая свой темный, тяжелый взор на короле. — Для этого преступления, Каллор, мы нашли подобающую кару. Знай: ты, Каллор Эйдеранн Тес'тесула, не увидишь окончания своей смертной жизни. Смертной, в рубцах возраста, в боли ран и тоске безнадежности. В порушенных мечтах. В истощенной любви. В тени призрака Смерти, под вечной угрозой гибели, которой ты никогда не сможешь сдаться.
Заговорил Драконус: — Каллор Эйдеранн Тес'тесула, тебе никогда не возвыситься.
А сестра их сказала: — Каллор Эйдеранн Тес'тесула, всякий раз, поднявшись, ты падешь. Все, что ты обретешь, осыплется пылью в твоих руках. Все, что ты своевольно сотворил здесь, обернется против твоих будущих деяний.
— Тремя голосами мы прокляли тебя, — закончил К'рул. — Дело сделано.
Человек на троне задрожал. Губы перекосились в сардонической ухмылке. — Я повергну вас. Каждого из вас. Клянусь в этом над костями семи миллионов жертв. К'рул, ты пропадешь для этого мира, ты будешь забыт. Драконус, твое творение ополчится на тебя самого. Что до тебя, женщина, нечеловеческие руки разорвут тебя на куски на поле битвы, но это не станет концом — таково мое проклятие для тебя, Сестра Холодных Ночей. Каллор Эйдеранн Тес'тесула, одним голосом, произнес три проклятия. Быть по сему.
Они оставили Каллора сидеть на троне, на куче костей. Они слили свои силы, чтобы протянуть цепь вокруг всего этого континента резни, и поместили его в садок, сотворенный для этой единственной цели. Оставив голую землю. Пусть исцеляется.
Это усилие сломило К'рула, оставило на нем раны, которые, как он догадывался, ему предстояло нести всю жизнь. Более того, он уже ощущал закат своего культа, порчу проклятия Каллора. К его собственному удивлению, потеря ранила его менее, чем он ожидал.