Памятник
Шрифт:
Потом возникло беспокойство. Естественные ресурсы планеты были столь скромны, что вряд ли могли стать причиной для ее колонизации. Она вообще мало годилась для жизни людей, так что если бы не колуфы и множество видов тыкв, никто бы тут не выжил. Из тыкв туземцы делали различную утварь, мясо колуфа было единственным источником питания. К счастью для туземцев, галактического рынка тыкв не существовало. Но к несчастью для них же, планета имела другой вид ресурсов, которые можно назвать поистине бесценными.
Этот мир был бесконечно красив. Ровные песчаные пляжи. Теплые воды. Очаровательный климат. Здесь можно было создать превосходные курорты. Больше того, по сути дела, вся планета могла стать одним колоссальным курортом. Парадокс заключался в том, что те же самые черты природы,
Человек был чужд этому миру. Надо полагать, туземцы происходили от какой-нибудь космической экспедиции или группы колонистов, забытых здесь сотни лет назад. Кроме колуфов — и то после длительного периода очистки и выдержки их мяса — да кое-каких корней и ягод, фауна и флора планеты были смертельно ядовиты для человека. К счастью, и человек был ядовит для них в не меньшей степени. Люди могли купаться в здешних морях без всякой опаски — разве что боясь утонуть. Даже самые хищные звери не осмеливались трогать человека. Капля крови, частичка кожи человека для таких животных означали болезнь и смерть, причем в местных условиях первая сменялась второй мгновенно.
Людям приходилось дорого платить за свою безопасность, так как планета была очень бедна съедобными продуктами. Корни только нескольких видов растений годились для изготовления крайне невкусной муки, а их горькие плоды и листья можно было использовать при подготовке мяса колуфа. Были еще мучнистые ягоды, почти безвкусные, из которых получался отличный хмельной напиток. Вот, пожалуй, и все.
Однако если наладить завоз сюда необходимых съестных припасов, избежать соприкосновения с ядовитыми шипами и колючками и предохраняться от смертельно опасных микроорганизмов (а хорошо поставленный курорт это мог легко наладить), то вся планета целиком могла бы превратиться в рай для туристов. Для людей, привыкших к суровой экологии засушливых, бесплодных или вообще лишенных атмосферы миров, лишь минеральные ресурсы которых могли привлечь к себе множество колонистов, эта планета была бы волшебно прекрасна. Те, кто смог бы хоть на какое-то время покинуть герметически закрытые купола в занесенных песком поселках или холод подземных пещер, были бы счастливы набраться сил в богатой кислородом и ароматом цветов атмосфере перед возвращением в жестокую среду обычного обитания.
Тут на морских берегах выросли бы роскошные огромные отели, а мелкие гостиницы, пансионы и дачные коттеджи поползли бы вверх по склонам холмов туда, где сейчас пылают своей разноцветной листвой девственные леса. Миллиардеры дрались бы на аукционах за лучшие куски пляжей, чтобы строить там свои особняки, а все побережье усеяли бы бесчисленные тела загорающих. Прогулочные суда предлагали бы разнообразнейшие круизы, подводные лодки зазывали бы желающих познакомиться со странной и увлекательной жизнью здешних морей, в доках навалом лежали бы лодки для любителей рыбной ловли. Хотя местный животный мир и не годится для еды, но сама охота на подводных чудовищ — спорт увлекательный. Курортная жизнь могла бы продолжаться тут круглый год, так как климатическая сезонность была слабо выражена. Многомиллиардные прибыли гарантированы.
Разумеется, туземцев пришлось бы изгнать, а может, даже и извести совсем. Вообще-то законы для их защиты существовали, а весьма солидное Колониальное Бюро занималось наблюдением за действием этих самых законов, но О’Брайен слишком хорошо знал, как функционируют подобные государственные бюрократические изыски. Мелкие космические хищники вроде него самого, амбиции которых заключались в том, чтобы ухватить несколько валяющихся на поверхности кредитов, подвергаются огромным штрафам или попадают в тюрьму, тогда как богатые концерны получают лицензии и хартии, отыскивая какие-нибудь легальные обходные пути или просто давая взятки. Зачастую они уволакивают свою добычу, опираясь на те же самые законы, которые должны защищать бедных туземцев.
Морские купания, охота и прочие забавы туристов оттеснят колуфов от побережья и вынудят их искать места кормежки в открытом море, и если туземцы не научатся их там промышлять или не сумеют коренным образом изменить свой пищевой рацион, а заодно структуру своего общества и образ жизни, то они просто вымрут от голода.
А О’Брайен очень сомневался, что подобные радикальные изменения общественного строя возможны. Лет через сто — двести ученые, которых очень волнуют уже случившиеся трагедии, хотя они и игнорируют происходящие сегодня, громко станут оплакивать печальную судьбу туземцев. «У них была такая великолепная цивилизация! С такими оригинальными, просто уникальными особенностями! Ах, какая потеря! Необходимы такие законы, чтобы это никогда не повторилось!»
Молодежь приезжала отовсюду, из всех деревень. Лодки вылетали на песчаный берег, сверкая влажными лопастями весел и сопровождаемые бесшабашными песнями гребцов. Иногда их насчитывалось с десяток — красивых и гордых юношей и очаровательных девушек, покрытых бронзовым загаром от многих дней, проведенных на солнце. Это были опытные охотники и искусные ткачи, ибо в этом обществе люди любого пола могли выбирать себе работу по вкусу.
Все они принадлежали к тому возрасту, когда счастье безоблачно, возрасту, который туземцы именуют Временем Радости, так как у них много времени для отдыха, танцев, пения и флирта, а выполнение общественного долга еще только маячит впереди. И хотя они охотно вытаскивали свои лодки на берег возле мыса и застенчиво представали пред очами Лэнгри, оказывая ему всяческий почет, но он-то знал, что никакой разговор о завтрашних горестях и невзгодах не отвлечет их помыслы от радостей сегодняшнего дня.
Его вопросы повергали их в удивление. Они с большим трудом усваивали новые для них концепции. Они, потея, пытались научиться произносить новые для них созвучия. Им приходилось переносить неслыханные испытания выносливости, силы, памяти, сообразительности. О’Брайен проверял их, отвергал, а на их место прибывали новые, пока он наконец не отобрал себе пятьдесят учеников.
В лесу — подальше от соблазнов моря, берега и деревни — О’Брайен построил крошечный поселок. Там он и поселился со своими пятьюдесятью учениками, заставляя их учиться от восхода до заката, а иногда и до полуночи. Туземцы из деревни доставляли им пищу, тогда как люди из более отдаленных мест приезжали, чтобы помочь эту пищу готовить. Форнри всегда был на месте, готовый помочь во всем, а Далла незаметно подавала прохладительный напиток и влажные листья, которыми Лэнгри вытирал лоб, когда уставал, а другие ждали, когда он отдохнет. Боли в животе приходили и уходили. Когда они были слабы, О’Брайен их старался переносить незаметно, когда же игнорировать боль становилось невозможно, он распускал учеников и ждал, пока она хоть немного утихнет.
Формально обучение самого О’Брайена кончилось тогда, когда он вырос настолько, что смог удрать от своего классного наставника, но потом он учился всю жизнь и в своих странствиях умудрился накопить кое-какие сведения по самым разным вопросам. Но он никогда не думал, что запас этих знаний столь мал. Кроме того, он понял, как иногда трудно объяснить другим даже то, в чем ты сам неплохо разбираешься. Дело в том, что он ничего не смыслил в преподавании.
О’Брайен стоял у края вырубки. За его спиной висело нечто вроде классной доски — сплетенная из волокон циновка, растянутая между двух стволов и обмазанная толстым слоем влажной глины. Острой палочкой О’Брайен изобразил на ней цифры от единицы до десяти, а под ними то, что считал основами арифметики:
1 + 1 = 2
1 + 1 + 1 = 3
Пятьдесят учеников сидели на земле, пребывая в разнообразных стадиях невнимательности и недоумения. За их спинами — на дальнем конце вырубки — виднелись дома поселка. На опушке прятались деревенские ребятишки, чьи лица время от времени мелькали в кустах. Их любопытство не знало границ.
— Единица означает одну штуку чего-либо, — объявил О’Брайен. — Одна хижина, один колуф, одна лодка. Один да один — два. Две хижины, два копья, два колуфа. Ну-ка, Бану!