Пандора (сборник)
Шрифт:
— Молодому человеку трудно понять такую сложную политическую проблему, — сказал Лонфинн с угрюмой усмешкой.
Бретт только зубами скрипнул от его покровительственного тона.
Лонфинн подошел к стене позади Киля, нажал на клавишу, и панель отъехала в сторону. За нею оказался большой иллюминатор, откуда открывался вид на подводный сад с прозрачным потолком и фонтанчиком посредине, где крохотные рыбки сновали меж нежных, ярко окрашенных растений.
— Мне пора идти, — объявил Лонфинн. — Развлекайтесь. Вот это, — он указал рукой на иллюминатор, —
С этими словами Лонфинн отбыл через тот самый люк, откуда они вошли сюда.
— А вы заполняли эти бумаги? — Бретт взглянул на Киля. — Что они собой представляют?
— Они удовлетворяют потребность морян разложить все по полочкам с ярлычками. Твое имя, возраст, обстоятельства прибытия вниз, послужной список, возможные таланты, желаешь ли ты остаться… — Киль поколебался, откашлялся. — Твои родители, их профессии, их мутации. Степень тяжести твоих собственных мутаций.
Бретт по-прежнему молча смотрел на Верховного судью.
— Касательно ответа на твой второй вопрос, — продолжал Киль, — нет, от меня этого не потребовали. Я убежден, что здесь есть на меня длинное досье с уймой важных деталей… а заодно и всякой чепухи.
Бретт прицепился к единственной фразе Киля.
— Меня могут попросить остаться внизу?
— От тебя могут потребовать отработать стоимость твоего спасения. Внизу живет много островитян, и я собираюсь заглянуть к ним прежде, чем вернуться наверх. Я знаю, жизнь здесь может выглядеть очень привлекательной. — Он провел пальцами по мягкому ворсу ковра, словно для того, чтобы подчеркнуть сказанное.
Бретт уставился в потолок, гадая, каково это — прожить большую часть жизни здесь, вдали от обоих солнц. Конечно, люди, живущие внизу, иногда поднимаются на поверхность, но все-таки…
— Лучшие спасательные команды состоят по большей части из островитян, — добавил Киль. — Так Карин Алэ сказала.
— Я слышал, что моряне хотят, чтобы каждый платил им на свой лад, — заметил Бретт. — Но мне не потребуется много времени, чтобы отработать стоимость моего… — Он внезапно подумал о Скади. Как может он ей отплатить? Да таких денег и на свете нет.
— У морян есть много способов привлекать желательных и приемлемых островитян, — сказал Киль. — Похоже, кто-то здесь заинтересован в тебе. И все же не это должно тебя сейчас заботить больше всего. К слову сказать, у тебя есть медицинская подготовка?
— Только первая помощь и общеоздоровительный курс.
Киль сделал глубокий вдох и быстрый выдох.
— Боюсь, этого недостаточно. Гуэмес погрузился под воду уже довольно давно. Я уверен, что уцелевшим, которых сейчас размещают, потребуется более квалифицированная помощь.
Бретт попытался сглотнуть, но горло свело спазмом.
«Гуэмес, целый остров — утонул.»
— Я могу нести носилки, — выдавил он.
— Не сомневаюсь, — печально улыбнулся Киль. — А еще я не сомневаюсь, что ты не найдешь, куда их надо нести. Мы оба можем только помешать. Сейчас мы являемся именно тем, чем нас здесь называют — два островитянских уродца, от которых больше вреда, чем пользы. Нам придется сидеть и ждать.
Нам редко удается избавиться от зла, всего лишь уяснив себе его причины.
— Есть в Анналах одно проклятие, — сказал Тедж, — старое, как само человечество. Оно гласит: «Чтоб ты жил в интересное время». Кажется, это оно самое.
Вот уже некоторое время, покуда лодки пересекали полуночную сторону Пандорианского моря, Тедж рассказывал Твиспу, что он вызнал от Гэллоу и его присных. Твисп не различал Теджа. Только красная стрелка горела в скорлупке. Ничего больше не было видно — даже звезд над головой. Влажное облачное покрывало закрыло их незадолго до ночьстороны.
— Суши будет больше, чем ты можешь себе вообразить, — продолжал Тедж. — Столько суши, сколько ты сейчас вокруг себя видишь воды. Так они говорили.
— Скверно для островов, — заметил Твисп. — А все эти ракеты, которые они, по твоим словам, запускают…
— Они отлично подготовлены, — ответил Тедж. Его голос доносился из тьмы, и некоторые нотки в нем здорово не понравились Твиспу. — Все готово для спуска гибербаков. Мастерские полны оборудования.
— Мне трудновато вообразить себе сушу, — признал Твисп. — Где они первым делом начнут ее подымать?
— В том месте, которое поселенцы назвали «Колония». На картах оно выглядит как слегка изогнутый четырехугольник. Изгиб увеличивают и расширяют до овала с лагуной посредине. Перед Войнами Клонов это был настоящий город, окруженный стеной из пластали — подходящее место для начала. Где-то в этом году воду из него откачают, и первый город вознесется к небесам.
— Волны уничтожат его, — молвил Твисп.
— Нет, — возразил Тедж. — Это готовилось в течение пяти поколений. Они все продумали — и политику, и экономику, и келп… — он прервался, когда одна из крикс сонно вякнула.
Оба моряка замерли, выжидательно прислушиваясь. Нет ли поблизости стаи голодных рвачей? Но криксы молчали.
— Кошмар ей приснился, — буркнул Тедж.
— Значит, остров Гуэмес со своими религиозными фанатиками стоял на пути проекта колонизации суши, так ведь? — спросил Твисп. — Все они со своим лозунгом: «Оставайтесь-там-куда-Корабль-привел-нас»?
Тедж не ответил.
Твисп думал об откровениях этого человека. Жизнь, проведенная в своеобычном для рыбака одиночестве, сузила горизонты Твиспа. Он чувствовал себя провинциалом, неспособным понять проблемы всемирной политики и экономики. Он знал, что творится, и это было просто. Он знал, что не доверяет этому великому плану, в который Тедж был наполовину влюблен, невзирая на то, что претерпел из-за Гэллоу.