Папарацци
Шрифт:
— Успокойся, Джин! — Линда заглушила мотор и вылезла из машины. — Объясни толком, что происходит!
Из сбивчивого рассказа девушки она поняла, что первым ссору начал Брюс. Он начал разговор о новых трюках, которые Стэнли счел чересчур рискованными и непрофессиональными. Тогда Брюс обвинил его в том, что единственное, в чем Стэнли профессионал, так это в умении бесстыдно отбивать чужих женщин. Тот не стерпел и двинул обидчика в челюсть. Брюс ответил…
Крис заметил, как Линда, побледнев, кинулась
Члены съемочной группы жались по сторонам, а в центре, подобно героям какого-то боевика, сцепились двое мужчин. Не позволяя никому приближаться к ним, они молотили друг друга, сыпля проклятиями.
— Прекратите!
Резкий окрик Линды подействовал на дерущихся как ведро холодной воды.
— Линда! — радостно приветствовал ее Стэнли. — А мы тут с Райаном решили размяться немного.
— Заткнись, Спейси, — процедил сквозь зубы Брюс.
— Как вы могли! Господи, как вы могли! — Линда, сжав кулаки, кинулась к Стэнли и двинула его в бок, затем досталось и Брюсу. — Видеть вас не хочу!
— Его? — спросил Стэнли, указывая на противника.
— Тебя! — заорал Брюс, готовясь заново вцепиться в него.
— Обоих!
Сверкнув глазами, Линда бросилась к машине, завела мотор и через секунду, взметнув столб пыли, скрылась из виду.
— Интересно, куда это она так рванула? — поинтересовался Стэнли.
— Не знаю, — буркнул Брюс.
Оба переглянулись.
— Я знаю, — сказал Крис.
— Куда? — одновременно спросили соперники.
Крис выступил вперед и покачал головой.
— Я скажу вам это только при одном условии…
Винсент Ривелли вышел на террасу и протянул стакан лимонаду дочери, сидящей в шезлонге.
— Может, расскажешь, кто это так тебя напугал?
— Отчего ты решил, что я напугана?
— Чем же еще объяснить то, что ты примчалась на бешеной скорости к своему старому отцу? Дети всегда ищут защиты у родителей, когда им страшно. Так от кого ты бежала?
Линда помедлила, словно собираясь с духом, и взглянула отцу в глаза.
— От себя. — И вдруг разрыдалась, спрятав лицо на его груди. — Я не знаю, что мне делать, папочка!
— Ну-ну, детка, успокойся. Давай выкладывай начистоту, что ты опять натворила со своей жизнью.
Стэнли остановил машину, прежде чем свернуть к ранчо, о котором им рассказал Крис. Повернувшись к сидящему рядом Брюсу, он сказал:
— В общем, как договорились, Райан. Никто из нас не должен давить на Линду. Пусть сама сделает выбор.
— Не понимаю, о каком выборе может идти речь? Неужели неясно, что у тебя нет ни единого шанса, Спейси.
Несмотря на снисходительный тон, каким это было сказано, Стэнли прекрасно
— Если ты так уверен в том, что Линда предпочтет тебя мне, то почему поехал со мной?
— Почему? — Брюс растерялся, но только на мгновение. — Скажем, я хочу встретиться с ее отцом. Должен ведь я познакомиться с будущим тестем!
Стэнли хмыкнул, и на его лице появилась скептическая усмешка. Такое поведение соперника несколько насторожило Брюса, и он уже более миролюбивым тоном поинтересовался:
— Как, ты думаешь, отреагирует мистер Ривелли на наш визит? Я слышал, народ в этих местах отличается излишней горячностью.
— Хочешь знать, не встретит ли отец Линды нас дробью по мягким местам? — Судя по веселому виду Стэнли, подобный разговор его забавлял.
Заметив, что стал объектом насмешки, Брюс процедил сквозь зубы:
— Ладно, хватит болтать, Спейси. Лучше заводи свою колымагу и поехали, а то эдак мы и к ночи не доедем.
— Моя колымага даст фору любой гоночной машине. А если тебе что-то не нравится, можешь идти пешком.
Так, препираясь по мелочам, они подъехали к дому. В ту же минуту дверь, выходящая на просторную террасу, отворилась, и из нее показался высокий седовласый старик.
Засунув большие пальцы рук за ремень, он молча наблюдал за тем, как двое мужчин выходят из машины и направляются к нему. Даже когда они почтительно остановились напротив, Винсент Ривелли не издал ни звука, лишь его взгляд оценивающе скользнул по визитерам.
Первым нарушил молчание Стэнли. Поприветствовав хозяина ранчо, он спросил:
— Можем ли мы поговорить с Линдой?
— Я спрошу ее, хочет ли она видеть вас.
Старик величественно кивнул и, предложив мужчинам подождать, скрылся в доме.
Линда, сидя на кровати, разбирала фотографии, сделанные ею в последнее время, когда вслед за деликатным стуком в ее комнате появился отец.
— Они здесь, — коротко сообщил он дочери.
— Оба? — Линда в удивлении вскинула брови.
— Да, и хотят видеть тебя.
— Зачем? Они и так причинили мне немало страданий.
— Тогда я скажу им, чтобы убирались к черту. — Винсент Ривелли повернулся к двери.
— Постой! — Линда вскочила с кровати и опередила отца. — Я сама скажу им об этом.
Он печально посмотрел на нее и произнес:
— Ты ведь любишь его, правда?
— Кого ты имеешь в виду? Их двое.
— Спроси у своего сердца.
— Что ты будешь делать, Спейси, когда Линда выберет меня? — поинтересовался Брюс у стоящего рядом соперника.
— Ты, наверное, хотел сказать «если Линда выберет меня»?