Папаша напрокат
Шрифт:
– Они не вернулись? – на всякий случай спросил он.
– Нет, – Лаура отстранилась от него. – Полиция ищет их на улицах. Мне велели оставаться здесь на тот случай, если они появятся. Становится уже поздно. Скоро будет совсем темно. Дилан, что, если их не найдут до темноты?
– Как они считают, Сара сама увела Эмму или кто-то мог…
– Я не знаю, что они считают, – оборвала его Лаура, словно не желая выслушивать все до конца. – Но я думаю, что Стюарт напомнил Саре о Рэе, и она попыталась спасти от него Эмму.
Хотя Дилан не совсем понял, о чем она говорит,
– Я сам пойду их искать. – Он не мог оставаться на месте и ждать. И Лаура права. Темнеет.
– Они ищут вокруг здания и в торговом центре. Я говорила им, что Сара может ходить очень быстро, но они решили, что я брежу.
Дилан кивнул.
– Я посмотрю подальше, – уверил он ее.
– Иди туда. Почти все полицейские в другой стороне. – Лаура указала на север.
Выйдя из здания, Дилан пересек парковку и отправился в противоположную от магазинов сторону.
«Итак, – размышлял он, – Сара пытается защитить Эмму от Стюарта. Значит, она постарается спрятаться. Но где?»
Он шел медленно, заглядывая за помойные баки. Время от времени Дилан с тревогой посматривал на часы, желая, чтобы минутная стрелка, черт бы ее побрал, двигалась помедленнее. Он давно знал страшную статистику. Чем дольше ребенок отсутствует, тем меньше надежды найти его живым и здоровым.
Прошло около получаса, когда он увидел маленький воздушный шар на фоне темнеющего неба. Его подсвечивали с земли, и он сиял в вышине. Дилан направился туда. Если Эмма оказалась поблизости от этого шара, она наверняка захотела бы на него посмотреть.
Когда он подошел ближе, то понял, что это реклама магазина подержанных автомобилей. Парковка была заставлена разномастными машинами.
Дилан медленно прошел между рядами.
– Ищете хорошую машину?
Дилан подскочил на месте, когда словно из воздуха рядом с ним вырос продавец. Мужчине в красной бейсбольной кепке было на вид около пятидесяти.
– Сегодня могу вам предложить нечто особенное, – продолжал продавец.
– Я выберу сам. – Дилан повернулся к нему спиной и облегченно вздохнул, когда тот не сделал попытки следовать за ним.
Он продолжал внимательно осматривать машины, пока не нашел то, что искал: Сару и Эмму, сидевших в обнимку на сиденье старого «Олдсмобила».
Слезы удивили его самого. Пришлось постоять немного, чтобы взять себя в руки, прежде чем он распахнул заднюю дверцу.
Эмма тут же открыла глаза. Сонная, она протянула к нему руки.
– Папочка, – сказала она.
Этого голоса Дилан никогда раньше не слышал. Но теперь он будет слышать его многие и многие годы.
ЭПИЛОГ
Десять месяцев спустя
– Уже пора хвататься за веревку, папочка? – спросила Эмма.
Дилан отвлекся от разговора с Брайаном, стоявшим на земле у корзины, и повернулся к дочери.
– Еще рано, Эм. Мы взлетим через несколько минут.
Он был в смокинге, от которого его волосы казались темнее, а синие глаза ярче. Лаура не могла отвести от него взгляда. На ней
В корзине их было четверо: Лаура, Дилан, Эмма и друг Дилана по имени Грег, священник, который через несколько минут на высоте в несколько сотен футов должен был объявить Лауру и Дилана мужем и женой.
Брайан и новый член команды Стив тоже облачились в смокинги. Было очень забавно наблюдать за ними, когда они проводили предполетную проверку. Лаура смотрела на зеленое поле, где все сияло, двигалось и звучало. Музыканты, приятели Дилана, радовали слух веселой ритмичной музыкой. Они расположились на специальной платформе около дома. Гости передвигались между уличными креслами, столами с закусками и зонтиками. Приехали родные Дилана – его сестра с мужем и племянниками, его дяди и тети, двоюродные братья и сестры. Они все приняли Лауру и ее неугомонную дочь в свое сердце. Были коллеги Лауры по Смитсоновскому музею и университету Хопкинса. В толпе Лаура видела сына и дочь Джона Соломона, приехавших вместе со своими супругами на свадьбу сводной сестры. Они прилетели с Аляски за несколько дней до торжества.
В тени дуба сидели элегантно одетые Джон, Элейн и Сара. Джон и Элейн приехали за неделю до знаменательного события и жили в доме Лауры на озере Эштон. Джон очень нервничал перед встречей с Сарой и пытался подготовить себя к любому развитию событий. Лаура заранее знала, что никаких проблем не возникнет. Сара не узнает его и не поймет его слов, когда он назовет свое настоящее имя. Она оказалась права. Хотя Джон провел немало времени с ней и Сарой, Сара так и не поняла, кто он такой. Если она и задавала себе вопрос, почему этот приятный мужчина так ласков с ней, то вслух она его не произносила. День за днем ее память и возможность оценивать ситуацию становились все слабее.
– Мамочка, ты куда смотришь? – прервала ее размышления Эмма. – Ты должна смотреть на папочку.
– Взгляни-ка лучше на дедушку. – Лаура помогла Эмме взобраться на столь удобный баллон с пропаном. Джон танцевал с Элейн вокруг одного из столов с закусками в такт быстрой музыке. «Все такой же любитель риска, – подумала Лаура, – ничуть не боится, скажем, подвернуть ногу на неровном поле».
– Дедуля опять ведет себя странно, – Эмма весело хихикнула. Это было ее новое слово. Они часто произносили его последние дни, вот она и подхватила.
– Леди, займите ваши места, – провозгласил Дилан. Они с Брайаном закончили предполетную проверку. Дилан помог дочери слезть. Лаура вернулась в свой угол корзины и снова повернулась лицом к толпе на лугу.
Она вспомнила, как однажды вечером Элейн, Дилан и Эмма играли в доме, а они с Джоном сидели на пирсе и смотрели на комету Брендон во всем ее великолепии. Они немного поговорили, им легко было друг с другом. Джон сказал, что он впервые обрел душевный покой, потому что нашел свою дочь.