Папина дочка, или Исповедь хорошего отца
Шрифт:
— Твою маму увезли в больницу. Белла в машине. С ней все в порядке.
— Пусти! — Я вырвался и, подбежав к открытой дверце «Скорой», влез туда, не спрашивая ни у кого разрешения.
— Папа! — Крик Беллы заглушала кислородная маска, но он все же был настолько громким, что я понял, с ней действительно все в порядке. Я сел на край носилок и взял ее на руки.
— Все хорошо, детка. — У меня так стиснуло горло, что «детка» получилось у меня шепотом. Я взглянул на фельдшера, девушку лет двадцати. — Она в порядке, правда?
— С
— Маску можно снять? — спросил я. Мне хотелось увидеть лицо дочери. Осмотреть ее всю, убедиться, что она не пострадала, а только испугалась. Я заметил, что в руке она держит овечку, а на полу машины лежит ее маленькая розовая сумочка. Два предмета, с которыми она никогда не расставалась.
— Сними это, папа! — Белла ухватилась за край пластмассовой маски, упиравшейся ей в щеку. Она икала, как всегда, когда сильно и долго плакала.
Фельдшер наклонилась над ней и сняла маску.
— Мы оставим у нее на пальце кислородный монитор, чтобы следить за состоянием, — сказала она.
Я разгладил каштановые волосы моей девочки. От них пахло дымом.
— С тобой все в порядке, — заверил я. — Все отлично.
Она снова икнула.
— Баба упала в комнате, — сказала она. — Из окон валился дым.
— Валил, — машинально поправил я. — Должно быть, это было очень страшно.
Мама упала? Я вспомнил, Ридли говорил, она в больнице. Я снова взглянул на фельдшера. Она поправляла какой-то монитор на стенке над носилками.
— Моя мать, — сказал я. — С ней все в порядке?
Фельдшер взглянула в открытую дверцу, и я не мог не заметить на ее лице облегчения, когда она увидела Ридли. Он влез в машину и положил руку мне на плечо.
— Ты мне нужен на минутку, Трев, — сказал он.
— Что? — Я не отрывал взгляда от Беллы, которая сжимала мою руку, словно никак не хотела ее отпустить.
— Выйдем, — сказал он. Мама! Я не хотел выходить. Я не хотел слышать то, что он собирался мне сказать.
— Папа! — Белла еще сильнее сжала мою руку, когда я поднялся, сбив монитор с ее пальца. — Не уходи!
Она попыталась сползти с носилок, но я удержал дочку за плечи и взглянул в ее серые глазки.
— Останься здесь, детка, я сейчас вернусь.
Я знал, что она останется. Она всегда слушалась меня. По крайней мере, почти всегда.
— Через сколько минут?
— Самое большее — через пять, — пообещал я, взглянув на часы.
Я никогда не нарушал свои обещания дочери. Мой отец тоже никогда не нарушал свои обещания, и я помню, как много это значило для меня. Я всегда доверял ему.
Я наклонился, обнял Беллу и поцеловал в макушку. Запах дыма обжег мне легкие.
Ридли отвел меня в сторону от пожарных машин, от зевак, собравшихся посмотреть на чужую беду.
— Это о твоей маме, — сказал он. — Соседка
— Она жива? — Я хотел, чтобы он поскорее перешел к сути дела.
Он покачал головой.
— Мне очень жаль, Трев. Она не выдержала.
— Не выдержала? — Его слова не доходили до меня.
— Она умерла по дороге в больницу. — Ридли потянулся к моему плечу, но не коснулся его. Казалось, он держал руку наготове, чтобы поддержать меня, если я пошатнусь.
— Не понимаю, — сказал я. — Белла в порядке. Как получилось, что она в порядке, а мама умерла?
Я говорил громко, и люди стали оборачиваться на меня.
— Твоя мама ее спасла. Все думают, когда она упала, Белла поняла, что надо бежать, но твоя мама…
Я взглянул на часы. Четыре минуты. Я вернулся к «Скорой» и влез внутрь.
— Папа! — сказала Белла. — Я хочу домой.
Я закусил щеку, чтобы не расплакаться.
— Не все сразу, Белл, — сказал я. — Сначала мы убедимся, что твои легкие в порядке.
А потом что? Что потом? Куда нам деваться?
Одного взгляда на дом было достаточно, чтобы понять, что все наше добро пропало. Я закрыл глаза и представил, как мама сквозь пламя и дым бежит в дом, чтобы найти Беллу. Слава богу, она ее нашла, но на этот раз Бог недоделал свою работу. Я надеялся, что мама была без сознания, когда упала. Я надеялся, она не понимала, что умирает. Господи, пусть бы это было так!
— Я хочу домой! — снова заныла Белла. В маленьком замкнутом пространстве машины ее голос звучал очень громко. Я взял дочку за плечи и посмотрел ей прямо в глаза.
— Наш дом сгорел, Белла, — сказал я. — Нам нельзя туда вернуться. Но мы пойдем в другой дом. Ведь у нас много друзей. Наши друзья нам помогут.
— Тайлер? — спросила она. Тайлер — это пятилетний мальчик, живший по соседству. Ее наивность меня убила.
— Все наши друзья, — сказал я, надеясь, что не лгу. Нам и в самом деле понадобятся все.
В этот момент я увидел в ее лице нечто, чего никогда не видел раньше. Как это случилось? Ей было без двух недель четыре года, но за один вечер она повзрослела. Это была уже не моя крошка, а взрослая девушка в миниатюре. В ее лице я увидел лицо Робин. В лице Беллы всегда были заметны материнские черты — морщинки у глаз, когда она смеялась, приподнятые уголки губ, придававшие ей всегда счастливый вид. Кружки румянца на щеках.
Но теперь вдруг эти черты резко определились, и это меня потрясло. Я прижал ее к своей груди, полный любви к маме, которую сегодня потерял, к маленькой девочке, которая всегда будет со мной, и, может быть, где-то в глубине души к другой девочке-подростку, давным-давно исключившей меня из своей жизни.