Папина содержанка
Шрифт:
А Джейни, кстати, хороша. Очень сексуально выглядит. Короткая, до пупка маечка, сквозь тонкую ткань которой явственно проступают маленькие соски, а когда она задирается немного, то виден плоский живот. Еще на ней цветастые шелковые шортики, под которыми, к своему жаркому удивлению, я не обнаружил трусиков. Потому что ткань сдвинулась, и мой взгляд скользнул в полутемную глубину, сделав вывод, от которого по телу пробежала сладкая дрожь. Вот это да! С другой стороны, она европейка, чего ей стесняться каких-то двух русских гостей? Здесь царит свобода нравов.
И потом, она себя чувствует в полной
– Как вы познакомились с Наоми? – спрашиваю, чтобы отвлечься от озабоченной тематики.
– Мы учились вместе в University of Law London, – ответила девушка. – Только я была уже на третьем курсе, когда она только поступила. Я сразу ее заметила, когда она заехала в общежитие. Такая миниатюрная, с очень красивыми глазами и жутко напуганная. Ну, представьте только: чужая страна, незнакомые все вокруг, говорят не на родном языке, а еще правила, традиции, – всё другое и непонятное.
– Она что, даже по-английски не говорила? – удивляюсь я.
– Что вы! – улыбается Джейни. – Прекрасно говорила! Только язык у нее был… как бы вам это сказать… Книжный, академический, слишком правильный. Она очень четко произносила слова, а разговорный язык, учитывая слэнг и сокращения, сильно отличается. Я однажды была в супермаркете возле университета, и Наоми стояла там, растерянная. Она почти плакала, потому что кассир, какая-то африканка, никак не могла ее понять. Забавно было наблюдать со стороны: у одной идеальный язык, но академический, а у второй «моя плохо говори местная языка». Я подошла, помогла им найти контакт, так мы с Наоми и познакомились.
– Потом сразу начали вместе жить?
– Какой вы наивный и смешной! – снова широко улыбается мне Наоми. Максим при этом качает головой, что означает «ты, Сашок, дурачок». – Конечно, нет. Сначала просто общались, потом стали дружить, а когда я получила диплом, то пригласила ее на выпускной бал, как лучшую подругу. Ну, после решили, что вдвоём будет лучше. Дешевле снимать квартиру.
– Странно это всё, – подает голос Максим.
– Что странно? – откликается Джейни.
– Почему старый Мацунага оказался против связи Наоми с тем парнем? Ну, повстречала она иностранца. Любовь-морковь и всё такое. Поженятся, детишек нарожают. Буровик он, так и что? В России они много зарабатывают. Но как он там сказал? «Пустой, ветреный, бесполезный человек. За душой ни гроша, работа плохая, будущего нет».
– Наверное, господин Исида Мацунага считает мужчину Наоми недостойным его правнучки, – предположила Джейни. – Он просто плохо его знает.
– А может, просто не принимает подобные отношения, они кажутся ему мерзким извращением, – говорю я, и Джейни с Максим пристально на меня смотрят. С некоторым осуждением. – Это… ну… Он – миллиардер. Влиятельный в Японии человек. Аристократ высшей пробы. Его правнучка – тоже. А этот… кстати, как того буровика зовут?
–
– Ну вот. Он для старика Мацунаги, простите за выражение, дворняжка.
– Или есть еще какая-то причина, о которой мы ничего не знаем, – вдруг вставляет Максим свою реплику. То ли намекает на что-то, то ли просто мысли вслух. Но мне последнее время всё кажется, будто у неё в голове несколько иная точка зрения на происходящие с нами события. Я имею в виду не меня и неё персонально, а нашу миссию. Вполне возможно, что мажорка знает – да наверняка! – больше меня, только поделиться, как всегда, не спешит. Не доверяет, понятное дело. Я для неё, как щеночек на привязи. Болтаюсь под ногами и постоянно мешаю.
За чаепитием мы просидели до темноты, а затем втроем выдвинулись к Гайд-парку. По пути заехали в круглосуточный гипермаркет бытовой техники, как захотела мажорка. Она долго блуждала там, пока мы с Джейни ожидали в маленьком кафе, которое закрывалось ровно в полночь. Когда же Максим вышла, то в руках у неё оказались две вещи: очки с прибором ночного видения и фотоаппарат с длинным объективом. Я удивленно посмотрел на это.
– Будем наблюдать за тем, кто придет забирать деньги, – говорит Максим.
– Для чего? – удивляется Джейни, и в том, как она резко это выговаривает, мне слышится какая-то нервозность.
– Затем, что хочу знать, кто украл Наоми, – отвечает мажорка. – Ведь нет никаких гарантий, что им, или ему, не захочется через некоторое время это повторить. И тогда все может закончиться печально.
Джейни кивает головой, я тоже соглашаюсь. Все-таки Максим умная, в этом ей не откажешь.
Глава 38
Мы приехали к Гайд-парку незадолго до полуночи. Максим сказала Джейни, чтобы та не волновалась, потому что каждый ее шаг мы будем фиксировать на фотоаппарат с функцией видеозаписи.
– А если они меня убьют? – испуганно спросила девушка. – Заберут деньги, а потом выстрелят, и я… – она опять всхлипнула.
– Ничего такого не случится, – уверенно сказала Максим. Откуда в ней столько этого твердого знания, что дальше будет? Ей гадалка пророчит по телефону каждый вечер? Хотя нет, конечно же. Она просто мажорка, а они никогда ни в чем не сомневаются, а уж в себе и подавно. У них же самомнение выше крыши. И такое огромное, что может накрыть весь Лондон вместе с пригородами огромным прочным куполом.
Всё время нашей миссии я извожу себя мыслями и сомнениями. Мажорка как приехала, ведет себя, словно задачу математическую во время ЕГЭ решает. Причем делает это с заранее известным результатом, то есть будучи совершенно уверена в том, что потом обязательно поставят сто баллов. Вот и теперь – ни один мускул на красивом лице не дрогнет. Интересно, их в Суворовском училище так учат себя вести, или она по жизни такая зайка-зазнайка?
Джейни, утерев слезу, отправляется со своей важной миссией в сторону лодочной станции. Мы же занимаем позицию у раскидистого дерева. Максим пристально наблюдает за девушкой в прибор ночного видения (или ПНВ), поскольку здесь довольно темно, и если бы не редкие фонари освещения на Bluebird Boats, то вообще непонятно, как ориентироваться и куда смотреть.