Паприка (Papurika)
Шрифт:
– Ты только считаешь, что проснулся. Видишь сон, как очнулся от сна.
Паприка смеется, а сама протягивает руку к голове Осаная. Она понимает, что это сон, но все же не может удержаться – и не отнять у Осаная МКД.
– Ну-ка отдавай. Я это конфискую.
Она ощущает ладонью твердый корпус МКД, приклеенный липкой лентой к голове Осаная. С ним прихватывает и прядь волос, но ей все равно, так как все это во сне. Паприка дергает что было сил.
– Ай, больно! – вопит Осанай.- А говорила, что сон.
Он отталкивает
Ацуко посмотрела на стиснутую в кулак правую руку – между пальцев торчали чьи-то волосы. Раскрыв ладонь, она оторопела. Если бы рядом не спали Сима с Токидой, Ацуко бы заорала: в руке она сжимала МКД, липкую ленту и пучок волос. То был «Дедал» Осаная.
– Я вернулась с ним…- Голос Паприки дрогнул.- Я принесла его обратно.
Из сновидения. В реальность.
5
– Случилось нечто! – перебив Носэ, выпалила Ацуко, когда тот позвонил на следующее утро.
Казалось, это нереально: вернуться из сна с предметом,- однако Носэ сразу поверил. Вздохнув, он для верности переспросил:
– Паприка, это точно не твой МКД?
– Мой был у меня на голове. И теперь у нас появился второй.
– Молодец,- серьезно сказал Носэ.- А при встрече с Осанаем сможешь понять, его ли это модуль?
– Да, это понять важно,- согласилась Ацуко.- Я как раз собираюсь в институт. Надеюсь, там его увижу.
В лаборатории у нее остались не только личные вещи – там еще неотосланная копия доклада, другие работы и документы.
– Институт теперь – как осиное гнездо.- Носэ понизил голос – ему было боязно за Паприку.- Тебе там придется трудно.
– Я не ребенок,- засмеялась Ацуко.- К тому же мы взяли верх. Да еще как – застигнув противника врасплох.
– Будь осторожна.
– Все будет в порядке, спасибо. Кстати, вы зачем позвонили?
– Я обратился к трем неприсутственным директорам попечительского совета. Я знаком с господином Исинакой и попросил его встретиться с тобой. Он сначала колебался, но потом все же согласился и уже сам связался с Овадой и директором банка Хоттой. Думаю, лучше им все рассказать. Конакава того же мнения.
– Овада за нас.
– Да, господин Овада тоже дал согласие.
– А Хотта?
– Говорит, господин Хотта отказался. Мол, мнения враждующих сторон нужно выслушивать одновременно. Думаю, справедливое мнение.
– Чем же это оно справедливо? – возмутилась Ацуко, вспомнив прошлое собрание попечительского совета.- Он просто на их стороне.
– Прежде всего нужно, чтобы ты встретилась с теми двумя. Что, если сегодня вечером? Мы с Конакавой тоже присоединимся.
Своим присутствием Конакава должен дать понять Оваде и Исинаке, насколько особая сложилась ситуация.
– Тогда в четыре часа.
– Как состояние директора и твоего коллеги?
– Симе намного лучше. А за Токиду возьмусь сегодня ночью.
– Тогда отправь Симу домой. Представляю, как тебе с ним нелегко. Я свяжусь с Конакавой и попрошу, чтобы выделил охрану.
– Да, так мне будет спокойнее.
– А чтобы ты не переживала за Токиду, прикрепим охранников и к твоей квартире. Пожалуйста, не уходи из дому до их прибытия.
– Хорошо.
Через час Конакава привел старшего суперинтенданта Кикумуру, суперинтенданта Ямадзи и двух полицейских инспекторов. Конакава представил всех четверых Ацуко. Один – инспектор Сака, заслуженный ветеран, смуглый мужчина средних лет, был похож на Сайго Такамори*. Другой, инспектор Убэ, годился ему в сыновья; на вид – умный парень, далеко пойдет.
* Сайго Такамори(1827-1877) – японский политический деятель, самурай из княжества Сацума. Во время незавершенной буржуазной революции 1867-1868 гг.
командовал войсками антисёгунской коалиции. Прообраз главного героя фильма американского режиссера Эдварда Звика «Последний самурай» (2003).
– К этой четверке,- показав на подчиненных, сказал главный суперинтендант Конакава,- можно обращаться по любым вопросам. Все они преданы мне.
За кофе Ацуко устроила импровизированный совет. Решили, что Ямадзи и Сака будут охранять Симу у него дома, а Кикумура и Убэ – отвечать за квартиру Ацуко. Из четверых Кикумуре и Ямадзи предстояло часто возвращаться в управление по делам, и они должны были выступать сменщиками.
Торатаро Симу отвели в его квартиру, Ацуко подбросили до института на машине управления, которой попеременно пользовались Конакава и Кикумура. Ацуко боялась, что в институте поднимется переполох, если увидят, на чем она добирается до работы. К счастью, полицейское руководство хоть не ездит на патрульных машинах.
Проезжать за ворота на территорию института разрешалось только автомобилям сотрудников, поэтому Ацуко предстояло пройти через зал ожидания перед приемной. Увидев Ацуко, врачи и медсестры, медики и канцелярские служащие разевали рты, таращили глаза. Некоторые даже цепенели. Поздоровавшись со всеми и помахав рукой, Ацуко прошла по коридору к себе в лабораторию.
Там она увидела Хасимото.
– Хасимото, что ты здесь делаешь без спроса? – Тот вытащил из ящиков стола ее бумаги, сложил их стопкой и читал отдельные листы.
Ацуко гневно посмотрела на Хасимото, а тот, ехидно улыбнувшись, ответил так, словно ему было велено хамить в ответ:
– Это теперь моя лаборатория.
– С чего это она вдруг твоя? – Ацуко выхватила из рук Хасимото собственный доклад.- А это разве не свинство – рыться в чужих бумагах?
– А прогуливать работу? Так что все претензии к заму.- Он выложил на стол личные вещи Ацуко и сгреб их в кучу.- Забирай!