Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Терри была почти тридцатилетней очаровательной женщиной китайского происхождения, её широкие миндалевидные глаза и сияющая кожа делали её очень красивой. Она встречалась с несколькими молодыми мужчинами в городе, в том числе с одним или двумя перевёртышами, но быстро прекращала всё, если казалось, что они становятся серьёзными.

Она должна не нравится Алеку из-за этого, но логически он понимал, что её спокойное отношение к сексу ничем не отличается от его собственного. Конечно, теперь всё изменилось для него. По крайней мере,

Терри всегда была откровенной и честной в отношении того, что ожидала от мужчин, с которыми встречалась, было просто прискорбно, что молодые перевертыши были склонны становиться собственниками. Чья бы корова мычала…

Учитывая, что она работала с взрослым человеком миссис Мартин, Терри была хорошим источником сплетен для неё. Но хотя миссис Мартин была совершенно неосторожна в отношении того, с кем разговаривала, Терри была немного более чуткой, и, если Алек задаст ей несколько вопросов, она не разболтает об этом всему городу в течение следующих шести минут.

Включив свет, она прошла и устроилась за своим круглым центральным столом. Вошли несколько посетителей, приветствуя Алека и Терри.

— Что привело вас сюда, шериф?

Он опёрся на стойку.

— Мне стало интересно, не могла ли ты помочь мне.

— Конечно, если могу.

Её внимание было ненадолго отвлечено, и Алек увидел, как она улыбается молодому волку по имени Мэл Таннер, который копался в разделе комиксов. Мэл подмигнул и посмотрел на неё, но вскрикнул и отступил дальше в библиотеку, когда Алек посмотрел на него. Терри покраснела.

Алек поднял бровь, но ничего не сказал.

— Я знаю, о чём вы думаете…

— Это не моё дело.

— М-м-м, хм. Я знаю, что он на несколько лет моложе меня, на самом деле больше, чем несколько…

Не так на много, как Лив для него.

— На самом деле, Терри, это не моё дело, — Алек откашлялся. — Я лишь хотел поговорить с тобой об Эмиральд Коул.

Женщина выглядела озадаченной и склонила голову в сторону.

— Я не уверена, как много могу рассказать о ней. — Очевидно, Терри не была её самой большой поклонницей.

— Я пытаюсь разобраться, как с ней справиться.

Он решил пойти окольным путём, чтобы получить информацию о своей паре. Спросить о Лив прямо было бы подозрительно.

— Я не могу много рассказать, её высочество редко балует нас своим присутствием. Думаю, что единственный раз, когда я видела её здесь, было два года назад. Это была моя первая неделя здесь, и королева пчёл начала исследовать это место. Она искала Лив. — Терри вздохнула, стараясь не злиться на воспоминания.

Алек напрягся.

— В чём была проблема?

— Я узнала об этом только через несколько дней. В то время она просто кричала о том, что Лив злая девчонка и выталкивала её отсюда. Я пыталась остановить Эмиральд, но Лив умоляла меня ничего не делать. Пожилой мистер Гринвуд, благослови его господь, попытался заступиться, и она почти выцарапала ему глаза. — Он был библиотекарем до Терри,

и в то время ему было лет восемьдесят.

— Почему никто не позвонил шерифу?

Терри фыркнула.

— Мы звонили. Не обижайтесь, но ваш предшественник, шериф Барнс был таким же полезным шерифом, как и мокрая рыба! Если он слышал, что дело касается Эмиральд Коул, даже не удосуживался поднять задницу. Он сказал нам, что не является самоубийцей!

Алек нетерпеливо постукивал ногой.

— Это было довольно ужасно. Но когда я наконец увидела Лив, она улыбалась, как будто ничего не случилось. Я спросила её, в порядке ли она после произошедшего. Она ответила, что это обычное настроение её тёти Эмиральд. Я надавила, и Лив призналась, что её тётя злилась на неё, потому что Лив дала зелье волку. Эмиральд явно пребывала в ярости, что её племянница «общалась с врагом» и помогала ему исцелиться.

Алек уставился на женщину. Терри быстро сказала:

Лив лишь старалась быть милой, этому волку было больно, если бы Лив не помогла, кто знает, что случилось бы. И нет, Лив никогда не говорила мне его имени, так что вы не сможете наказать его за это, — она покраснела.

Алек поднял руки в успокаивающем жесте и тихо произнёс:

— Я никогда не накажу ни одного волка за это, точно так же, как я никогда не накажу ни одну ведьму за это. Я просто удивлён, что Лив оказалась достаточно смелой, чтобы пойти против своей тёти.

Терри улыбнулась.

— Лив довольно смелая, не говоря уже о добродушии. Лив не жалуется, но я могу сказать, что с ней плохо обращаются. Мать Лив, Сапфир, была сестрой Эмиральд и являлась даже более могущественной, чем она. Эмиральд поклонялась той, и она не может смириться с тем фактом, что Лив не такая, как её мать.

— Лив сказала тебе это?

— Не всё, кое-что я почерпнула от других ведьм из пансионата. К вашему сведению, они не так верны Эмиральд, как ей нравится думать.

Терри была прервана, когда Гвен Лукас, молодая волчица-перевёртыш и член стаи, пришла продлить книгу. Она с интересом посмотрела на Алека и попыталась задержаться, чтобы подслушать их разговор, но жёсткий взгляд Беты отвёл её в сторону.

— Как бы то ни было, Сапфир умерла, защищая Лив от изгоя-перевертыша. — Терри выглядела смущённой, но Алек оставался бесстрастным. — Изгой напал на семью Лив, её мать и отец боролись с ним, чтобы она могла убежать. Лив чувствовала себя виноватой из-за смерти родителей, и Эмиральд дала понять, что ей хотелось бы, чтобы племянница умерла вместо её сестры.

— Вот сука!

Все в библиотеке удивлённо посмотрели на вспышку гнева Алека, но Терри не казалась взволнованной.

— Согласна! Женщина — отвратительная личность. Я уже много лет говорю Лив, чтобы она съехала, но она так и не смогла удержаться ни на одной работе. Эмиральд всегда говорит с её менеджерами и её увольняют. Я пыталась заставить Лив переехать ко мне, но каждый раз, когда она пытается уйти, Эмиральд внезапно заболевает и нуждается в помощи Лив. Эмиральд помешана на контроле, она хочет держать Лив под своим большим пальцем.

Поделиться:
Популярные книги

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Эфир. Терра 13

Скабер Артемий
1. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й