Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна
Шрифт:

— Почтенный князь, я слышал, у вас — совершенно неожиданно — появилась человеческая дочь. Позволите мне, отцу двенадцати принцесс, дать вам дельный совет?

Тир полыхнул по связи такой первобытной яростью, что Ирейн тут же принялась высчитывать мысленно налоги на ближайшую пятилетку — лишь бы за голову не схватиться да не начать ругаться.

— Буду счастлив, — сказал меж тем князь так вежливо, что любой умный человек уже пятками бы сверкал. Король Остари, к сожалению, к умным людям особенного отношения не имел. Первосвященник, судя по всему, заменявший

правителю мозг, как на грех, беседовал с Девственной королевой и следить за выходками своего монарха ну никак не мог. Меж тем, тот отпил вина из пятого по счету бокала — для храбрости, не иначе — и мужественно продолжил:

— У вас, почтенные драконы, таких проблем, конечно, нет — пары и все такое прочее. Да и женщины у вас, скажем честно, драконицы. Куда ж вам знать? Но я по опыту скажу: самая большая проблема с человечьими принцессами — выдать их удачно замуж.

— Вот как, — ещё более ласково сказал Тир.

Все нелюди, обретавшиеся по соседству, примолкли. Помощник Михала потёр переносицу, будто у него разом разболелась голова. Белый лис, до того маячивший за спиной короля Остари, осторожненько отодвинулся, всем своим видом показывая, что он не с ним.

— Именно, — продолжил человек, не замечая сгущающихся туч. — У меня как раз сыну семнадцать стукнуло, могли бы оформить брачный договор. И вам с несовпадением парадигм дела иметь не придется — тяжело драконам с человечьим ребёнком, оно понятно. Давайте заключим брак, и воспитание принцессы в этом случае возьмет на себя наша сторона!

Ирейн, делившая с князем эмоции в тот момент, испытывала противоречивые чувства. С одной стороны, не оставлявший её страх, что Вету все же выдадут замуж в угоду какой-нибудь политической нужде, утих. С другой стороны, она всерьёз испугалась, что Тир, несмотря на все волчьи предупреждения, что-то сделает с человеком.

— Боюсь, такой ранний брак противоречит законам нашей страны, — в голосе князя вибрировало едва заметное рычание. — Но я благодарен за ваше предложение.

— Увы, увы, — огорчился король и поспешил запить печаль очередным бокалом. — Но она ведь не…

— Ах, ваше величество, простите великодушно, — госпожа Му, на секунду сжав руку Ирейн, подхватила монарха под локоток. — Но я хотела получить от вас консультацию по интереснейшему вопросу. Понимаете, моя улитка…

Ирейн протянула руку и осторожно прикоснулась к дракону. Странная тень, сгустившаяся за его спиной, медленно истаяла. Нелюди, обретавшиеся вокруг, пришли в движение, возвращаясь к своим разговорам.

— Прошу простить, но моя пара устала, — сказал Тир ровно. — После ужасной истории, имевшей место, её здоровье ещё не пришло в норму, потому мы вынуждены вас покинуть.

— Какая жалость, — протянул посол Лис. — Неужели вы не дождетесь представителей Вечного Царства?

— К сожалению, — несмотря на вспышку раздражения, голос князя не изменился ни на йоту. — Как ни хотелось бы мне повидаться с его высочеством Воонтэ, боюсь, сегодня это невозможно.

Фраза "на ваше счастье" сказана не была, но вполне ощутимо повисла в воздухе.

— О, — улыбнулся роскошной внешности оборотень, представленный Ирейн как посол Барсов. — Боюсь, у вас устаревшие сведения. Да, его высочество Воонтэ изъявил желание поприсутствовать, но официально Вечное Царство представляет лорд Лаари.

У Ирейн холодок по коже пробежал от того, как мгновенно изменилась атмосфера промеж драконов.

— Вот как, — сказал Тир негромко. — Что же, любая встреча с лордом Лаари — незабываемое удовольствие. Даже жаль, что я не могу этого себе позволить.

— Ах, благодарю, — этот голос, раздавшийся словно ниоткуда, был густым и терпким, Ирейн никогда не доводилось слышать ничего подобного раньше. — Ваша светлость, прошу простить моё опоздание — дела, дела… Матушка Му, госпожа княгиня, господин Казначей — моё глубочайшее почтение.

Обладатель этого голоса выступил из тени меж сценой для выступления артистов и цветастым, ярким шатром. Для драконов его появление стало неожиданностью, а это уже говорит о многом — с их-то слухом! Впрочем, когда Ирейн пришельца рассмотрела, ей сразу все стало понятно — оптом, так сказать.

Этот лорд Лаари был высокий, жуткий и красивый. Его чёрная кожа блестела ониксом, черты лица были словно вырублены из скалы особенно талантливым скульптором, вверх поднимались витые рога, чёрная ткань плаща, явно неимоверно дорогого, небрежно подметала пол.

— Госпожа княгиня, надеюсь, вы в порядке, — это существо поклонилось Ирейн с невыразимой насмешкой. — Ужасная вышла ситуация. Примите моё сочувствие, княже: должно быть, жутко видеть свою пару умирающей. Право, за столь хрупким созданием стоит приглядывать лучше.

— Благодарю за совет, лорд, — голос Тира был поразительно мягок, но внутри дракон буквально вибрировал от напряжения и ярости. — Надеюсь, и вы однажды встретите свою пару и познаете любовь к ней на своем опыте. Должно быть, это ужасно — тысячелетия одиночества.

— Могло быть хуже, — с чёрных губ не сходила насмешливая улыбка. — Я, как и ваш наставник, не слишком скучаю в одиночестве, благо, мы оба умеем находить игрушки по вкусу. К слову, как жаль, что мне не довелось встретиться с господином Исом, моим старым добрым другом! Передайте ему мои наилучшие пожелания.

— Всенепременно, — сказал Тир, и Ирейн показалось, что она слышит скрип его зубов.

— Не посмею задерживать, ваша светлость, — поклонился Лаари. — Денно и нощно я молюсь Аштарити о вашем с княгиней благополучии.

— Благодарю, — сухо сказал Тир и протянул Ирейн руку. Та приняла её, и, лишь следуя за князем сквозь толпу, поняла, что не так: за все время разговора дракона и демона ни единого звука вокруг не прозвучало.

Ирейн хотелось, конечно, расспросить подробнее об этом лорде Лаари, она даже приоткрыла рот — но, столкнувшись с предупреждающим взглядом матушки Му, захлопнула его. В итоге, тишина была разбита только тогда, когда они вновь сели в нутро самоходной машины, где до того безраздельно властвовали Фло с Ветой.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия