Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пара для Гриффина
Шрифт:

Она покачала головой и глубоко вздохнула, намереваясь поспорить.

— Вы оба законченные идиоты, мать вашу. Ты ведь понимаешь это, не так ли?

— Что? Нет… что за… — её рот открылся, и она изо всех сил пыталась ответить ему. — Нет… просто нет. Мы не идиоты и не глупцы. Возможно, тебе стоит уйти. Ты… ошибаешься.

— Ошибаюсь, — он закатил глаза и фыркнул. — Как будто, чёрт возьми, я ошибаюсь. Ты спросила, как дела у Гриффина, хорошо… Ты ведь понимаешь нас, вампиров, верно? Нам нужно трахаться и пить, чтобы исцелиться от таких травм, которые получил Гриффин.

Ей

захотелось заткнуть уши. Убежать.

— Тебе стоит уйти, — она почти кричала.

Он ещё больше откинулся на спинку дивана и даже заложил руки за голову.

— Ты же понимаешь: это не что иное, как чудо, что Гриффин выжил во второй раз, особенно учитывая, что эти пули были серебряными. Чёрт, даже если бы они были стальными, он всё равно не должен был оживать. Это было настоящее чудо.

— Я знаю, — прошептала она, не желая вспоминать ужас, который они пережили в тот день. Глубоко сидящий страх. Потеря. Опустошение. То, что её вот так взяли, чуть не изнасиловали, не причинило ей такой боли, как вид тела Гриффина. Боль, которую она чувствовала, когда думала, что он мёртв. Не просто притворялся мёртвым, а действительно был. Она смахнула слезу.

— Послушай меня, — Лэнс наклонился вперёд, его голос стал мягче, а глаза наполнились беспокойством. — Он, вообще, не должен был оживать. Это должно было занять больше времени. Он должен был быть не в состоянии двигаться в течение многих часов… грёбаных дней после этого. Ты даже не представляешь, сколько боли и усилий ему потребовалось бы, чтобы просто дышать, не говоря уже о том, чтобы переставлять ноги. Бороться. Я не знаю никого, кто мог бы это сделать, — он медленно покачал головой. — Я восхищаюсь им и испытываю уважение к этому мужчине. Это чёртово чудо.

— Я всё это знаю. Ты пытаешься причинить мне боль? Зачем ты мне это рассказываешь?

— Гриффин любит тебя. Он правда чертовски любит тебя, Сара. Он вернулся из мёртвых ради тебя. Делал всё ради тебя. Думаю, это печально, что ты не поняла этого.

Она покачала головой.

— Ты ошибаешься. Он видит во мне друга.

— Друга, — Лэнс фыркнул. — Ни хрена подобного. Он перешёл в режим кровожадности и не убил тебя. Ещё одно маленькое грёбаное чудо, — пробормотал он последнее.

— Гриффин был в порядке. Он хороший человек. Он никогда не причинит мне вреда, — она почувствовала гнев от его слов. — Ты не должен так говорить о своём друге.

— Это факт. Он впал в жажду крови… — повторил он без всякой необходимости, разочарованно качая головой. — Ты слабый человек. Он должен был разорвать тебя на части. Выпить тебя досуха, но он этого не сделал. Почему?

— Если он так сильно любит меня, то почему его здесь нет? Почему он позволил мне уйти? — она шмыгнула носом, внезапно осознав, что по её щекам текут слёзы. — Где же он, если так сильно любит меня?

— Вернемся к моей первоначальной мысли о том, что вы двое — идиоты, — Лэнс прищурился. — Единственная причина, по которой я согласился на всё это дерьмо со сватовством, была попытка свести вас вместе. Встречаясь с вами обоими каждый грёбаный день, играя в покер на раздевание, притворяясь, что забираю тебя домой, я дотронулся до этих грёбаных серебряных серёжек, чтобы применить к тебе метод внимания и заботы… — он подмигнул ей. — Всё это.

Ей пришлось улыбнуться сквозь слезы.

— Ты знал?

Он молча кивнул. Сара фыркнула.

— Называл меня Чопорностью? Тем, как ты смотрел на меня? Ты пытался свести нас с Гриффином вместе? — она нахмурилась. — Я не могу в это поверить.

— Ну тебе лучше, чёрт возьми, поверить в это, — Лэнс снова подмигнул ей. — Для протокола, я назвал тебя Чопорность, потому что ты и есть Чопорность. Чопорная и благопристойная — и это правда. Я смотрел на тебя, потому что ты чертовски горячая женщина, — его взгляд прошёлся по её телу. — Я буду продолжать следить за тобой, Чопорность. Гриффин может трахнуть себя, если думает, что я остановлюсь.

Ей пришлось рассмеяться.

— Ты добряк, и ты действительно заботишься о Гриффине.

Он выглядел испуганным.

— Ты разрушишь мою репутацию, и не смей говорить Гриффу, что мне не всё равно, — его манера поведения смягчилась.

— Я думаю, он знает.

Лэнс покачал головой.

— Нет, я не думаю, что он знает, — он с трудом сглотнул. — Гриффин облажался. Он в ужасном состоянии. Выглядит, как полное дерьмо. После тебя он ни с кем не спал. Он почти не пил крови, а если и пил, то только у Элинор.

Она не должна была чувствовать себя такой счастливой, услышав это от него, но она чувствовала.

— Не смотри на меня так самодовольно. Его вышвырнут из Элитной команды, если он не разберётся со своим дерьмом. Я старался не вмешиваться, но вы оба, очевидно, нуждаетесь во мне, чтобы объяснить вам это. Если ты дашь мне ручку и бумагу, я запишу это для тебя, он…

Раздался громкий стук в дверь, за которым последовало громкое рычание. Мурашки побежали по её рукам, а сердце забилось быстрее. Это был Гриффин. Он был здесь. Никогда в жизни она не была так счастлива и так напугана одновременно.

Глава 19

Гриффин постучал в дверь во второй раз. Он подождёт ещё десять секунд, а потом сорвёт её с петель. Лэнсу конец. Если тот хоть пальцем тронул Сару, он найдёт способ убить этого ублюдка, несмотря на то, что он чертовски слаб.

Дверь открылась, и из-за Сары у него перехватило дыхание. То есть ему пришлось ухватиться за дверной косяк, чтобы не споткнуться о собственные чертовы ноги. Её милая улыбка, яркие голубые глаза, шелковистая кожа… Затем позади неё он заметил Лэнса, лениво лежащего на диване в гостиной, и его кровь воспламенилась.

— Ты! — заорал он, указывая на ублюдка.

У Лэнса хватило наглости ухмыльнуться ему.

— Я так рад, что ты присоединился к нашей компании.

Он почувствовал, как всё в нём ощетинилось: его челюсти напряглись, а руки сжались в кулаки. Сара же положила руку ему на грудь, пытаясь остановить.

— Нет, не…

Он, чёрт возьми, не выдержал. Тихо зарычав, он осторожно поднял её и отодвинул в сторону.

— Оставайся здесь, — прорычал он, сокращая небольшое расстояние между собой и своим лучшим грёбаным другом. Как бы он не превратился в бывшего лучшего друга.

Поделиться:
Популярные книги

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Дорогой Солнца. Книга вторая

Котов Сергей
2. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца. Книга вторая

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7