Парадокс множественности
Шрифт:
"Вы правы, доктор Келл. Однако факт остается фактом – я ощущаю изменения в своей системе. Возможно, это еще одно доказательство необычайной природы артефакта."
Лиам провел рукой по волосам, его разум лихорадочно работал, пытаясь осмыслить все последствия этого открытия.
"Если артефакт способен влиять даже на искусственный интеллект… Боже, мы должны быть невероятно осторожны."
Он подошел к окну, глядя на величественный вид Нексуса, раскинувшийся перед ним. Первые лучи солнца окрашивали металлические конструкции в золотистые тона, создавая
Но Лиам знал, что этот мир – мир, который он считал таким понятным и предсказуемым – никогда уже не будет прежним. Открытие, сделанное этой ночью, могло изменить само понимание реальности и сознания.
"ИИ-ассистент, начни подготовку полного отчета о событиях этой ночи. Включи все данные, но… оставь при себе информацию о твоих… новых ощущениях. Пока мы не разберемся, что происходит, это должно остаться между нами."
"Понял, доктор Келл. Отчет будет готов к началу совещания."
Лиам кивнул и снова взглянул на кристалл, лежащий на столе. В утреннем свете он казался совершенно обычным, но ученый знал, что внутри него скрыты тайны, способные перевернуть мир.
"Что же ты такое?" – прошептал он, не ожидая ответа.
Артефакт молчал, но Лиам чувствовал, что это только начало. Начало пути, который приведет его – и все человечество – к границам непознанного. И где-то глубоко внутри он понимал, что обратной дороги уже нет.
Глава 2. Осколки Разума
Амфитеатр Центрального Научного Комплекса Нексуса гудел от нетерпения. Ряды, поднимающиеся вверх крутыми ступенями, были заполнены до отказа. Учёные в строгих костюмах и лабораторных халатах, политики в дорогих нанотканевых одеждах, журналисты с голографическими камерами – все они собрались здесь, чтобы стать свидетелями события, которое обещало изменить само понимание человеческого сознания.
Лиам Келл стоял за кулисами, нервно поправляя воротник своей рубашки. Его длинные пальцы дрожали, когда он в последний раз проверял настройки своего нейроинтерфейса. Рядом с ним суетились ассистенты, готовя оборудование для демонстрации.
"Доктор Келл, вы уверены, что хотите продолжить?" – спросила его помощница, молодая женщина с обеспокоенным взглядом. "После того инцидента в лаборатории…"
Лиам резко повернулся к ней, его глаза горели лихорадочным блеском. "Мы не можем отступить сейчас, Алиса. Это наш шанс изменить мир, показать всем, что сознание – это не просто электрохимические процессы в мозгу. Это… нечто большее."
Он на мгновение замолчал, вспоминая свой опыт с артефактом. Видения древних цивилизаций всё ещё преследовали его, смешиваясь с реальностью.
"Пять минут до начала, доктор Келл," – прозвучал голос из динамиков.
Лиам глубоко вздохнул, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце. Он чувствовал тяжесть кристалла в кармане своего пиджака – того самого артефакта, который изменил его понимание реальности.
Тем временем в зале Ава Рейес заняла своё место в первом ряду. Её тёмные глаза внимательно
"Неужели он действительно смог это сделать?" – прошептала она себе под нос, разглаживая складки на своём строгом костюме.
Внезапно свет в зале погас, и на сцене появился Лиам Келл. Его высокая фигура, освещённая мягким голубоватым светом, казалась почти призрачной. Он улыбнулся, обводя взглядом затихший зал.
"Дамы и господа," – начал он, его голос, усиленный микрофоном, эхом разнёсся по амфитеатру. "Сегодня мы стоим на пороге величайшего открытия в истории человечества. Мы готовы сделать шаг, который изменит само понятие о том, что значит быть человеком."
Лиам сделал паузу, давая публике возможность осмыслить его слова. Затем он продолжил, его голос становился всё более уверенным и страстным.
"Веками мы считали, что наше сознание неразрывно связано с нашим физическим мозгом. Но что, если я скажу вам, что это не так? Что, если сознание – это нечто большее, нечто, что можно отделить от тела и перенести в другую форму существования?"
По залу пронёсся шёпот. Некоторые учёные неодобрительно качали головами, другие наклонились вперёд, заинтригованные.
Лиам продолжал: "Сегодня я продемонстрирую вам технологию, которая позволит нам не просто копировать нейронные связи, но переносить само сознание, сохраняя его целостность и уникальность."
Он подошёл к большому голографическому экрану, появившемуся за его спиной. На экране возникла сложная трёхмерная модель человеческого мозга, пульсирующая разноцветными огнями.
"Это," – Лиам указал на модель, – "не просто визуализация нейронных связей. Это карта сознания, уникальный отпечаток личности, который мы научились считывать и преобразовывать в цифровую форму."
Ава Рейес нахмурилась, её пальцы быстро набирали заметки на планшете. Она не могла отрицать, что презентация Лиама выглядела впечатляюще, но годы научной работы заставляли её искать подвох.
Лиам продолжал свою речь, объясняя принципы работы своей технологии. Его слова становились всё более техническими, но он умело балансировал между научной точностью и доступностью для широкой аудитории.
"А теперь," – сказал он, и в его голосе появились нотки волнения, – "я продемонстрирую вам эту технологию в действии. На себе."
По залу пронёсся удивлённый гул. Ава резко выпрямилась в кресле, её глаза расширились от удивления и тревоги.
Лиам подошёл к устройству, напоминающему медицинское кресло, окружённое голографическими экранами и сложными приборами. Он сел, и ассистенты начали присоединять к его голове и телу многочисленные датчики.
"То, что вы сейчас увидите," – сказал Лиам, пока техники заканчивали приготовления, – "это не просто передача данных. Это будет настоящий перенос сознания, моего сознания, в цифровую форму."