Парень из ларца
Шрифт:
– Нет, никого. И он никого не ждал. Он упомянул об этом, когда просил меня задержаться у него подольше.
– О! И вы не встретили никого поблизости? По пути к машине?
– Нет, никого, – заверил Эллардайс.
– Странное дело, – буркнул инспектор.
Его раздражало то, что, еще не начав разбирать дело Деверелла, он получил еще одну загадку. И его раздражение усугублялось осознанием: эти трое знают что-то такое, о чем не знает он. И это было замечено старшим констеблем, который поспешил исправить ситуацию.
– Доктор, думаю, лучше рассказать инспектору
– Хорошо, – спокойно согласился Эллардайс. – Но не думаю, что это сильно поможет. Инспектор, тот человек, Ашмун, утверждает, будто обнаружил нечто новенькое. Как-то вечером я был у него в доме – он сыграл несколько аккордов на скрипке и наговорил уйму всего. Затем он привез меня сюда, и я обнаружил здесь мертвых кроликов. Я забрал их домой и обследовал. Я не нашел причины смерти, которая более-менее совпадала по времени с экспериментом Ашмуна. На мой взгляд, смерть Пирбрайта выглядит точно так же, как и у тех кроликов. Вот и все, что я знаю об этом деле. Вполне вероятно, что это всего лишь совпадение. Если хотите, то можете принять версию Мумбо-Юмбо и предположить, что Ашмун способен колдовать. В этом случае я не соглашусь с вами.
Инспектор Камлет презрительно фыркнул в ответ на гипотезу об оккультизме.
– Не вижу никакого смысла в этом бреду, – заявил он.
Сэр Клинтон смотрел на дорогу.
– Едет скорая, – заметил он. – Может, в ней и фотограф. Инспектор, сможете перевезти тело в морг после того, как будут сделаны фотоснимки? И соберите материал для анализа. Очевидно, его стошнило, а это может говорить об отравлении. Наш патологоанатом сделает вскрытие. Позже я свяжусь с ним. Здесь я увидел все, что хотел. Давайте зайдем внутрь хижины Пирбрайта и осмотримся там.
Глава VI. Посох
Жилище Пирбрайта было дряхлым двухкомнатным сооружением, грозившим обрушиться от старости. Одно из окон было разбито и «отремонтировано» – поверх остатков стекла был вставлен лист оберточной бумаги. К зданию примыкал курятник, в котором ютились несколько тощих птиц. За домом был неопрятное картофельное поле, с торчавшими из земли заржавевшими вилами. Сэр Клинтон распахнул дверь, и его спутники последовали вслед за ним внутрь.
– Настоящий свинарник, – брезгливо прокомментировал сэр Клинтон, осмотревшись вокруг.
Все говорило о неряшливости владельца. Немытые чашки, тарелки и кастрюли дожидались своего часа. В одном углу стояла мойка, наполненная мыльной водой. В другом – мешок с кормом для птиц, высыпавшимся на пол. На полках хранились банки, катушки шпагата, намордники для хорьков, картонные коробки, грязные ножи и вилки, сети и картофель. Молочная бутылка с остатками уже прокисшего молока стояла возле начатой буханки хлеба, с остатками масла. Хорьки, обитавшие в самодельной клетке, беспокойно бродили, их глаза были прикованы к новоприбывшим. На гвоздике на стенке висела видавшая виды скрипка. Стол в центре комнаты был пуст, если не считать бутылки виски и кружки.
Сэр Клинтон прошел в соседнюю комнату,
– Пирбрайт выглядел небогатым, но мог позволить себе виски стоимостью более фунта за бутылку, – сказал старший констебль.
– Он много пил? – спросил он у Эллардайса.
Врач покачал головой.
– Когда он попадал под мой надзор, я за ним такого не замечал, – немного задумавшись, ответил он. – Я бы не назвал его сильно пьющим. Может быть, пиво, но не крепкие напитки. Я никогда еще не видел виски в этом доме. Да и сегодня оно слишком дорого. К тому же это «Блэк Свон». У меня у самого есть бутылочка такого же, но только для особых случаев.
Сэр Клинтон снова взглянул на бутылку и на пробку.
– Это хорошая марка, – подтвердил он. – Но вот что странно: сейчас «Блэк Свон» закрывают резьбовой крышкой, а не пробкой. И штопор не требуется. Очередное изменение из тех, что принесла война. Так что эта бутылка была куплена давно. А Пирбрайт вовсе не похож на владельца винного погребка. Судя по его дому, он едва сводил концы с концами. Давайте осмотримся и поищем, не найдется ли здесь еще спиртного.
Все присоединились к обыску хижины, но так ничего и не нашли. Сэр Клинтон вернулся к столу и присмотрелся к количеству виски в бутылке, стараясь, по возможности, не касаться стекла.
– Он выпил по меньшей мере четыре порции двойного виски с тех пор, как открыл бутылку. А открыл он ее этой ночью – фольга с горлышка лежит на полу, под стулом.
– Бедняга! – вздохнул Уэндовер. – Он не был миллионером. Стоимость четырех порций виски по его меркам означала роскошную гулянку.
– Короткая и веселая жизнь? – вставил Камлет, уловивший зловещий момент. – Доктор, это точно не суицид? Нет! Тогда он выпил бы всю бутылку.
– Попытайтесь снять отпечатки пальцев с бутылки и штопора, – предложил инспектору сэр Клинтон. – И, конечно, с пробки. Не думаю, что вы найдете что-то помимо его собственных отпечатков, но кто знает? И сохраните осадок в кружке и остатки виски из бутылки – на случай, если надо будет сделать анализ. Кстати, – добавил он, обернувшись к доктору, – он начал эту бутылку в то время, когда вы пришли расплатиться за кроликов?
– Нет. Тогда я не видел ни бутылку, ни кружку. В то время он играл на скрипке.
Сэр Клинтон взглянул на скрипку, подошёл к ней и щипнул струны.
– Первая струна понижена, – указал он, не придавая особого значения этому факту. – Давайте осмотримся и поищем: может, что-то наведет нас на мысль.
Эллардайс посмотрел на часы.
– Мне пора, – извиняющимся тоном сказал он. – Мне нужно к пациенту. Я ведь больше не нужен? Чуть позже я составлю рапорт.
Старший констебль не возражал, и доктор удалился. Когда он ушел, сэр Клинтон обратился к инспектору с дальнейшими инструкциями: