Парижский вариант
Шрифт:
«Рэнди Расселл».
Агент улыбнулся. Всякий раз, стоило судьбе столкнуть их, он чувствовал, как его тянет к этой женщине. Сам он объяснял это исключительно ее необыкновенным сходством с сестрой, Софией, хотя и знал, что не вполне честен с собой.
Женщина оглянулась через плечо – верно, просчитывала пути к отступлению, но на лице ее явственно читались сдерживаемое отчаяние и гнев. Придется помочь… несмотря на то что, если оба они переживут эту ночь, Рэнди непременно вмешается в расследование. Уже вмешалась. Но уйти от террористов
Боевики наконец-то сообразили, что ломиться в лоб – не самое разумное, и, покуда одни сдерживали беглянку огнем, остальные попытались взять место засады в клещи. В темноте хлюпали в грязи башмаки. Рэнди тоже слышала это – она нервно озиралась, доведенная до крайности. Капкан смыкался, и, попав в его челюсти, уйти в одиночку она не сумеет.
Первый из преследователей вышел на прогалину.
«Время напомнить этому бедуину и его головорезам, – подумал агент, – что у них не один противник».
Свинтив глушитель со ствола «зиг-зауэра», он открыл огонь. Выстрел громом отдался в лесной тишине. Террориста отбросило назад, и он упал, зажимая пробитое пулей правое плечо. За спиной его показался еще один – видимо, не сообразил, что ситуация изменилась. Джон выстрелил снова. Послышался очередной вопль, а вслед за ним – чьи-то неразборчивые крики, топот ног, гневный голос главаря. Почти в тот же миг Рэнди трижды пальнула по невидимым Джону нападавшим в другой стороне.
Нападавшие отступили и залегли на опушке рощи, подбадривая себя криками. Агент уже бросился было прочь, когда заметил в стороне фермы что-то светлое. Он пригляделся – да, это бедуин-фулани в своих развевающихся одеждах стоял бесстрашно и гордо, поливая своих трусоватых подручных упреками и подгоняя в бой.
Позади скрипнула ветка, и агент обернулся. Рэнди Расселл подскочила к нему.
– Не думала, что буду рада тебя видеть. – В ее негромком голосе звучали одновременно облегчение и злость. – Пошли. Уносим ноги.
– Каждый раз, когда мы встречаемся, ты куда-то торопишься.
Рэнди прожгла Джона взглядом, и оба устремились в сторону шоссе.
– Что ты сделала с лицом? – поинтересовался агент, стараясь не отстать.
Рэнди не ответила. Их преследователи отступились ненадолго, и, покуда те не продолжат погоню, беглецам следовало уйти как можно дальше. Они мчались по ночному лесу, проскальзывая под нависающими ветвями, огибая кусты, распугивая мелкую живность.
Наконец, перемахнув с разбегу через каменную оградку, они неожиданно выскочили, обливаясь потом и задыхаясь, на шоссе и тут же метнулись назад – в тень деревьев, чтобы оглядеться и изготовиться к стрельбе.
– Видишь кого-нибудь? – чуть слышно поинтересовалась Рэнди.
– На двух ногах и с пушкой? Нет.
– Шутник.
Джон криво усмехнулся. Рэнди пристально глянула на него, пытаясь сквозь густую тень различить знакомые черты. Все-таки он понравился ей с самого начала – высокие скулы, сильный, мужественный подбородок… Нет, не сейчас. Она с преувеличенным
– Двинемся в сторону Толедо, – предложил Джон. – Попробуем от них оторваться. И насчет твоего лица – я спросил серьезно. Только не говори, что сделала пластическую операцию. Мое сердце будет разбито.
– Протяни руку.
– Ой, зря я это… – вздохнул агент, но послушался.
Рэнди запустила в рот пальцы, вытащила, пошарив за щеками, пластиковые накладки и попыталась сунуть их агенту в ладонь, но тот поспешно отдернул руку.
– Спасибо, не надо!
Ухмыльнувшись, она спрятала накладки в кармашек на поясе.
– Парик снимать не стану. Хватит и того, что ты носишься по лесам в этой неоновой гавайке – она хотя бы синяя. А мои соломенные кудри ночью похожи на маяк.
«А она молодец», – решил Джон. Во всяком случае, его коллега сумела изменить себя до неузнаваемости минимальными средствами. Накладки сделали ее лицо шире, отчего глаза казались близко посаженными, а подбородок – вялым. Сейчас Рэнди выглядела как прежде – высокий лоб, ясные глаза, прямой носик. Лицо ее лучилось тем острым умом, который притягивал к ней Джона, несмотря на скверный характер цэрэушницы.
Все это промелькнуло в голове агента, покуда он оглядывал шоссе, почти ожидая, что из – за поворота вот-вот выкатится полный террористов броневик с пулеметом на турели. Вместо этого со стороны фермы донесся отчетливый рокот турбин.
– Слышишь? – спросил он у Рэнди.
– Не глухая!
Звук изменил тональность, к нему примешался стрекот винтов. Словно тени исполинских птиц, в ночное небо над фермой поднялись один за другим три вертолета, направляясь на юг. По небу мчались темные тучи, похожие на синяки. Выглянула и скрылась луна, и так же скрылись за горизонтом багровые и зеленые бортовые огни.
– Нас бросили, – пожаловалась Рэнди. – Ч-черт!
– Я бы сказал «аминь», – поправил Джон. – Ты и так едва ушла.
– Может быть, – окрысилась цэрэушница, – но я следила за мсье Мавританией целых две недели, а теперь он ушел, и я понятия не имею, что за горилл он с собой притащил и, тем более, куда они намылились!
– Это, – не без удовольствия сообщил агент, – группа исламских террористов, называющих себя «Щитом полумесяца». Они взорвали Пастеровский институт, верней сказать, наняли для этого другую группу.
– Какую еще?
– «Черное пламя».
– Первый раз слышу.
– Неудивительно. Они вышли из игры десять лет назад. Сейчас они пытались подзаработать денег на продолжение борьбы. Передай это своим, когда будешь выходить на связь, – пусть испанцы поостерегутся. «Черное пламя» похитило Шамбора и его дочь, но в плену их держит «Щит полумесяца». И у них молекулярный компьютер Шамбора.
Рэнди застыла, точно налетев на невидимую стену.
– Шамбор жив?
– Он был на той ферме. И дочь с ним.