Парк аттракционов
Шрифт:
Клеменс взял все это из рук Ли и ему ужасно захотелось рассказать ей обо всем, но что-то его сдержало. Он положил ампулы на столик возле кровати. «Не буду спать ночью, — решил он. — Не хватало еще, чтобы я что-нибудь устроил после какого-либо кошмара, отсыпаться буду днем на корабле».
— Я останусь только с одним условием, — сказал он серьезно.
— Каким?
— Если немедленно приму душ, — закончил Клеменс и улыбнулся.
Когда он вошел в ванную комнату и запер дверь, то сразу открыл воду в душевой кабине. Затем осторожно снял
Когда он вышел, Ли тоже решила помыться. Клеменс оделся и услышал, что к дому подкатил автомобиль. Это оказался джип Мэтлока и сам он уже поднимался по лестнице. Клеменс спустился на первый этаж и встретил охотника. Мэтлок кивнул ему.
— Где Монк? — спросил он, снова устремив на Клеменса пронизывающий взгляд.
— Он должен скоро вернуться.
Мэтлок бросил на диван небольшой пластиковый пакет, который держал в руке.
— Я тут его подожду, — сказал охотник. — Если тебе нечего делать, то можешь составить мне кампанию. Может выпьем? Шериф всегда держит в баре виски. — Он бесцеремонно открыл бар.
— Точно, есть. Будешь?
— Почему бы нет? — Клеменс улыбнулся. — У вас тут все делается так же запросто?
Мэтлок не ответил и налил немного виски в два бокала.
— Кстати, как тебя зовут? — спросил Мэтлок, усаживаясь за журнальный стол.
— Клеменс Мэйпл.
— Давно с Земли?
— Давно.
— И всегда путешествовал с этой девочкой?
— Да.
— Вы супруги?
— Да. А почему это вас интересует?
— Просто любопытно. У нас тут, сам понимаешь, глушь. Любая новость интересна. — Мэтлок хлебнул из своего бокала и в упор посмотрел на Клеменса.
Клеменс отвел глаза, не выдержав его взгляда.
— Шериф сказал, что вы — охотник. И что, здесь есть на кого охотиться?
— Да есть тут местная форма жизни, которой я занимаюсь.
— Съедобная?
— У меня не появилось желания их попробовать.
— А ради чего тогда вы охотитесь?
— Они нападают на людей, вот и приходится их уничтожать. Правда, их не очень много и трудно разыскать, хорошо прячутся.
Клеменс отпил из своего бокала.
— И как же они выглядят?
— Да как ты.
— Что? — не понял Клеменс и взглянул на Мэтлока, но тот невозмутимо рассматривал содержимое своего бокала.
— Я сказал, что они выглядят, как люди. Что-то вроде мимикрии. Сами они бродят по сельве и иногда нападают на старателей. А три года назад один из них убил человека прямо в Комфилде. Тогда-то я и подался в охотники.
— Милое, однако, у вас тут местечко, — поежился Клеменс.
— Да нет, я привык.
— И что, они действительно выглядят так же, как люди?
— Абсолютно.
— Как же вы их распознаете?
— Я их носом чую, — Мэтлок встал и налил себе еще виски. — Все это время я не только отстреливал их, но и старался как-то изучать. Меня трудно провести. Я надеюсь заполучить скоро одного из них и наблюдать за ним некоторое время.
— В этом есть необходимость?
— Дело в том, что мне попадались пассивные особи, которые не проявляли никаких агрессивных наклонностей. Я сдуру отпустил парочку, а они потом старателей загрызли. Я хотел бы проследить периодичность пассивного состояния и активного.
— Слушайте, Мэтлок, а где вы берете средства на жизнь и свои эксперименты? — спросил Клеменс.
— Шериф платит из муниципального фонда колонии. А вот и он сам, Мэтлок подошел к входной двери.
У дома развернулся вездеход шерифа.
— Давно ждешь? — Монк спрыгнул на гравий дорожки и направился к дому. — Ты снимал что-нибудь.
— Да, я принес запись, — ответил Мэтлок.
— Ага, потом посмотрю, — Монк вошел внутрь и увидел Клеменса. — Как дела?
— О'кей, — ответил Клеменс.
— Советую сходить в музыкальный бар «Кантон». Он открыт всю ночь и там довольно весело. Вам, с женой, я думаю, не мешает расслабиться после длительных звездных путешествий.
— Я думаю, мы последуем вашему совету, шериф, — Клеменс встал и направился наверх.
— Желаю хорошо повеселиться, — сказал ему вослед Монк. — Я не смогу вас проводить туда, мне еще надо поработать. Но вам любой дорогу укажет.
Клеменс кивнул и поднялся на второй этаж.
Ли расчесывала свои длинные волосы.
— Шериф предложил нам сходить в местный ночной бар, — сообщил Клеменс.
— Можно, — согласилась Ли. — Только вот волосы высохнут. Выйди, мне надо переодеться.
Клеменс вышел в лоджию и, облокотившись на перила, стал рассматривать джип Мэтлока. Сверху он увидел, что на переднем сиденье лежит длинноствольный лучемет. Из такого за два километра уложить можно, если попасть. Снизу послышались голоса Монка и охотника. Они, видно, вышли на лестницу, находящуюся под лоджией.
— Я говорю тебе, что этот парень самый настоящий марг, — услышал Клеменс голос Мэтлока.
— Хватит, Мэт. Мне надоела эта ерунда, — раздраженно ответил шериф. Ты уже свихнулся на своих маргах и они тебе везде мерещатся.
— Я марга за версту чую. Ты попомнишь мои слова, шериф, да как бы не оказалось поздно. Ну, будь здоров, я завтра приеду забрать запись.
Клеменс отошел от края лоджии, чтобы Мэтлок его не увидел снизу. Через несколько секунд хрипло заурчал двигатель джипа и охотник уехал.
Клеменс прислонился к стене и потер висок. Он почувствовал, что Мэтлок говорил о нем.